奧巴馬每周電視演講20150627:總統期望平價醫保法繼續為民服務(中英lrc)
WEEKLY ADDRESS: The Affordable Care Act is Here to Stay(June 27, 2015)
奧巴馬每周電視講話:總統期望平價醫保法繼續為民服務
Hi,everybody. Five years ago, we finally declared that in America, health care is not a privilege for a few, but a right for all.And this week, after more than fifty votes in Congress to repeal or weaken this law; after a Presidential election based in part on preserving or repealing this law; after multiple challenges to this law before the Supreme Court, we can now say this for certain: the Affordable Care Act still stands, it is working, and it is here to stay.
大家好。五年前,我們最終宣布,在美國,醫療保險不再是少數人享受的特權,而是所有人都能享有的權利。直到這個星期,這部法律經歷了國會試圖廢除或削弱的50次投票考驗;經歷了總統選舉時期是保留還是廢除的爭論;在最高法院判決前經歷了多次挑戰,但現在我們可以明確宣布:《平價醫保法》挺住了,該法依然有效,并將繼續服務于大眾。
On Thursday, when the Court upheld a critical part of the Affordable Care Act, it was a victory for hardworking Americans all across this country whose lives are more secure because of this law.This law means that if you're a parent, you can keep your kids on your plan until they turn 26.If you're a senior, or an American with a disability, this law gives you discounts on your prescriptions. You can't be charged more just because you're a woman.And you can't be discriminated against just for having a pre-existing condition.
上周四,法院對《平價醫保法》中爭議部分的支持,是辛勤工作的美國人民的一場勝利,大家的生活將因這部法律得到更多保障。按照該法規定,如果你身為父母,你可以讓你的孩子享受你的醫保直至其超過26歲。如果你是老人、殘疾人,該法將能保證你開處方藥時享受折扣。你也不會因為身為女人就被多收保費。也不會因為有既往病史就被拒絕承保。
This law is working exactly as it's supposed to-and in some ways, better than we expected it to. So far more than 16 million uninsured Americans have gained coverage.Nearly one in three Americans who was uninsured a few years ago is insured today.The uninsured rate in America is the lowest since we began to keep such records.
這部法律正在按照當初設計的樣子施行,從某種角度來說,甚至要比預期的還要好。截至目前,已經有超過1600萬未參保美國人民得到了保障。幾乎是每三個幾年前未參保的美國人中就有一個已經得到保障。美國的未參保率也降低到有這項記錄以來的最低值。
The law has helped hold the price of health care to its slowest growth in 50 years.If your family gets insurance through the workplace, not through the Affordable Care Act, you're paying about $1,800 less per year on average than you would be if trends before this law had continued-which is good for workers and it's good for the economy.
該法還將醫療保險價格的增長速度降低到50年來的最低水平。如果你的家人是通過工作單位而不是《平價醫保法》獲得的保險,你平均每年將比該法實施以前少支付1800元的保費,這對廣大工薪人士是有利的,對我們的經濟也是有利的。
The point is, this is not some abstract political debate.For all the misinformation campaigns, and doomsday predictions; for all the talk of death panels and job destruction; for all the repeal attempts-this law is helping tens of millions of Americans.This isn't just about Obamacare.This is health care in America.
關鍵在于,這不是什么抽象的政治辯論。該法經歷了所有的充滿誤導信息的競選,以及該法注定消亡的傳言;經歷了該法將產生“死亡委員會[注]”和就業流失的爭論,以及多次面臨被廢除的企圖,但它挺過來了,并幫助了數千萬美國人民。這并不是什么“奧巴馬醫保”,而是美國的醫保。
With this case behind us, we're going to keep working to make health care in America even better and more affordable, and to get more people covered.But it is time to stop refighting battles that have been settled again and again.It's time to move on.
有了法律的堅強保障,我們就可以繼續讓美國的醫療保險更優質更便宜,并讓更多的人得到保障。但現在我們應該停止過去一而再再而三的斗爭了,現在是繼續前行的時候了。
Because as Americans, we don't go backwards, we move forwards.We take care of each other.We root for one another's success.We strive to do better, to be better, than the generation before us, and we try to build something better for the generation coming behind us.With this behind us, let's come together and keep building something better right now.
作為美國人,我們不走回頭路,我們要一直向前。我們彼此相互關愛,我們以成功為基石邁向另一個成功。我們為美好明天而奮斗,為了享有比我們的前輩更美好的生活而奮斗,我們要為我們的子孫后代建設一個更美好的未來。有了這些理想,讓我們團結起來,從現在做起,繼續建設美好明天。
Thanks, and have a great weekend.
謝謝大家,祝周末愉快!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15869.html