李克強出席港大百年校慶典禮 發表雙語演講
李克強演講現場
中國國務院副總理李克強于18日上午在香港大學出席該校百周年校慶典禮,以中英雙語發表演講,為港大師生津津樂道。。李克強首先以中文演講,至接近尾聲時,以英文引用港大校長徐立之“香港大學“為中國而立,為世界而立”。
慶典在港大最古老的大樓陸佑堂內舉行。李克強首先以中文演講,至接近尾聲時,以英文引用港大校長徐立之“香港大學‘為中國而立,為世界而立’”(“The University of Hong Kong was used to be for China and the world”)一言,開始約2分鐘的英文發言,表揚港大在發展中國、聯系全球中的角色更加重要。他并寄語港大在第2個百年中,取得更大發展。
港大副校長李焯芬在接受中新社記者采訪時表示,副總理以英文演講,是“體貼”聽眾的表現。他指出,香港大學是以英文教學的國際化大學,四成教師來自海外,總理以英文演說,是考慮“非常周全”(considerate)的做法。
(以上新聞內容轉自中國網)
HKU is a university built for China and the world. I echo Vice-Chancellor Tsui's view. Indeed, HKU is for Hong Kong, attracting talents and educating people to promote Hong Kong's prosperity. HKU is for China. It has become a key higher-education institution in China, playing an increasingly important role in China's development and its integration with the world.
香港大學是為中國、為整個世界建立。我非常同意徐校長的觀點,香港大學為香港做出貢獻,吸引優秀人才,教育民眾,促進香港的繁榮。香港大學為中國做出貢獻,是中國一所高水平的重點大學和科研機構。在中國的經濟發展和世界接軌方面,扮演著越來越重要的角色。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/98404.html