伊索寓言:小山羊與吹簫的狼
The Kid and the Wolf
A KID, returning without protection from the pasture, was pursued by a Wolf. Seeing he could not escape, he turned round, and said: "I know, friend Wolf, that I must be your prey, but before I die I would ask of you one favor you will play me a tune to which I may dance." The Wolf complied, and while he was piping and the Kid was dancing, some hounds hearing the sound ran up and began chasing the Wolf. Turning to the Kid, he said, "It is just what I deserve; for I, who am only a butcher, should not have turned piper to please you."
In time of dire need, clever thinking is key or Outwit your enemy to save your skin.
小山羊與吹簫的狼
小山羊落在羊群后面,被狼所追趕。他回過頭來,對狼說:「狼啊,我知道我將成為你口中之食,不要讓我默默無聞而死吧,請你吹簫,我來跳一回舞。」於是,狼吹著簫,小山羊跳起舞來,狗聽到后跑來追趕狼。狼回過頭來對小山羊說:「我真活該,我本是拿屠刀的,不該學著吹簫呀。」
這故事說,有些人不守本分,最終往往會失敗。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50901.html