伊索寓言:老太婆和羊
The Wolf and the Sheep
A WOLF, sorely wounded and bitten by dogs, lay sick and maimed in his lair. Being in want of food, he called to a Sheep who was passing, and asked him to fetch some water from a stream flowing close beside him. "For," he said, "if you will bring me drink, I will find means to provide myself with meat." "Yes," said the Sheep, "if I should bring you the draught, you would doubtless make me provide the meat also."
Hypocritical speeches are easily seen through.
老太婆和羊
從前,有一個貧窮的老太婆,養(yǎng)著一只羊。到了剪羊毛的季節(jié),她想剪羊毛,但又不愿花錢雇請他人,就自己動手剪羊毛。她的剪毛技術不熟練,竟連毛帶肉都剪下來了。那只羊痛得掙扎著說:「主人,你為甚么這般傷害我?我的血和肉能增加多少羊毛重量呀?如果要我的肉,屠夫立刻就能殺死我;如果要我的毛,剪毛匠會很好的剪下我的毛,而不使我痛苦?!?/p>
這個故事帶出的啟示就是:最少的費用并不一定會獲得最大的利益。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續(xù)關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50942.html