免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機版

安徒生童話:The Elf of the Rose

閱讀 :

The Elf of the Rose

by Hans Christian Andersen(1839)

  IN the midst of a garden grew a rose-tree, in full blossom, and in the prettiest of all the roses lived an elf. He was such a little wee thing, that no human eye could see him. Behind each leaf of the rose he had a sleeping chamber. He was as well formed and as beautiful as a little child could be, and had wings that reached from his shoulders to his feet. Oh, what sweet fragrance there was in his chambers! and how clean and beautiful were the walls! for they were the blushing leaves of the rose.

  During the whole day he enjoyed himself in the warm sunshine, flew from flower to flower, and danced on the wings of the flying butterflies. Then he took it into his head to measure how many steps he would have to go through the roads and cross-roads that are on the leaf of a linden-tree. What we call the veins on a leaf, he took for roads; ay, and very long roads they were for him; for before he had half finished his task, the sun went down: he had commenced his work too late. It became very cold, the dew fell, and the wind blew; so he thought the best thing he could do would be to return home. He hurried himself as much as he could; but he found the roses all closed up, and he could not get in; not a single rose stood open. The poor little elf was very much frightened. He had never before been out at night, but had always slumbered secretly behind the warm rose-leaves. Oh, this would certainly be his death. At the other end of the garden, he knew there was an arbor, overgrown with beautiful honey-suckles. The blossoms looked like large painted horns; and he thought to himself, he would go and sleep in one of these till the morning. He flew thither; but “hush!” two people were in the arbor,―a handsome young man and a beautiful lady. They sat side by side, and wished that they might never be obliged to part. They loved each other much more than the best child can love its father and mother.

  “But we must part,” said the young man; “your brother does not like our engagement, and therefore he sends me so far away on business, over mountains and seas. Farewell, my sweet bride; for so you are to me.”

  And then they kissed each other, and the girl wept, and gave him a rose; but before she did so, she pressed a kiss upon it so fervently that the flower opened. Then the little elf flew in, and leaned his head on the delicate, fragrant walls. Here he could plainly hear them say, “Farewell, farewell;” and he felt that the rose had been placed on the young man's breast. Oh, how his heart did beat! The little elf could not go to sleep, it thumped so loudly. The young man took it out as he walked through the dark wood alone, and kissed the flower so often and so violently, that the little elf was almost crushed. He could feel through the leaf how hot the lips of the young man were, and the rose had opened, as if from the heat of the noonday sun.

  There came another man, who looked gloomy and wicked. He was the wicked brother of the beautiful maiden. He drew out a sharp knife, and while the other was kissing the rose, the wicked man stabbed him to death; then he cut off his head, and buried it with the body in the soft earth under the linden-tree.

  “Now he is gone, and will soon be forgotten,” thought the wicked brother; “he will never come back again. He was going on a long journey over mountains and seas; it is easy for a man to lose his life in such a journey. My sister will suppose he is dead; for he cannot come back, and she will not dare to question me about him.”

  Then he scattered the dry leaves over the light earth with his foot, and went home through the darkness; but he went not alone, as he thought,―the little elf accompanied him. He sat in a dry rolled-up linden-leaf, which had fallen from the tree on to the wicked man's head, as he was digging the grave. The hat was on the head now, which made it very dark, and the little elf shuddered with fright and indignation at the wicked deed.

  It was the dawn of morning before the wicked man reached home; he took off his hat, and went into his sister's room. There lay the beautiful, blooming girl, dreaming of him whom she loved so, and who was now, she supposed, travelling far away over mountain and sea. Her wicked brother stopped over her, and laughed hideously, as fiends only can laugh. The dry leaf fell out of his hair upon the counterpane; but he did not notice it, and went to get a little sleep during the early morning hours. But the elf slipped out of the withered leaf, placed himself by the ear of the sleeping girl, and told her, as in a dream, of the horrid murder; described the place where her brother had slain her lover, and buried his body; and told her of the linden-tree, in full blossom, that stood close by.

  “That you may not think this is only a dream that I have told you,” he said, “you will find on your bed a withered leaf.”

  Then she awoke, and found it there. Oh, what bitter tears she shed! and she could not open her heart to any one for relief.

  The window stood open the whole day, and the little elf could easily have reached the roses, or any of the flowers; but he could not find it in his heart to leave one so afflicted. In the window stood a bush bearing monthly roses. He seated himself in one of the flowers, and gazed on the poor girl. Her brother often came into the room, and would be quite cheerful, in spite of his base conduct; so she dare not say a word to him of her heart's grief.

  As soon as night came on, she slipped out of the house, and went into the wood, to the spot where the linden-tree stood; and after removing the leaves from the earth, she turned it up, and there found him who had been murdered. Oh, how she wept and prayed that she also might die! Gladly would she have taken the body home with her; but that was impossible; so she took up the poor head with the closed eyes, kissed the cold lips, and shook the mould out of the beautiful hair.

  “I will keep this,” said she; and as soon as she had covered the body again with the earth and leaves, she took the head and a little sprig of jasmine that bloomed in the wood, near the spot where he was buried, and carried them home with her. As soon as she was in her room, she took the largest flower-pot she could find, and in this she placed the head of the dead man, covered it up with earth, and planted the twig of jasmine in it.

  “Farewell, farewell,” whispered the little elf. He could not any longer endure to witness all this agony of grief, he therefore flew away to his own rose in the garden. But the rose was faded; only a few dry leaves still clung to the green hedge behind it.

  “Alas! how soon all that is good and beautiful passes away,” sighed the elf.

  After a while he found another rose, which became his home, for among its delicate fragrant leaves he could dwell in safety. Every morning he flew to the window of the poor girl, and always found her weeping by the flower pot. The bitter tears fell upon the jasmine twig, and each day, as she became paler and paler, the sprig appeared to grow greener and fresher. One shoot after another sprouted forth, and little white buds blossomed, which the poor girl fondly kissed. But her wicked brother scolded her, and asked her if she was going mad. He could not imagine why she was weeping over that flower-pot, and it annoyed him. He did not know whose closed eyes were there, nor what red lips were fading beneath the earth. And one day she sat and leaned her head against the flower-pot, and the little elf of the rose found her asleep. Then he seated himself by her ear, talked to her of that evening in the arbor, of the sweet perfume of the rose, and the loves of the elves. Sweetly she dreamed, and while she dreamt, her life passed away calmly and gently, and her spirit was with him whom she loved, in heaven. And the jasmine opened its large white bells, and spread forth its sweet fragrance; it had no other way of showing its grief for the dead. But the wicked brother considered the beautiful blooming plant as his own property, left to him by his sister, and he placed it in his sleeping room, close by his bed, for it was very lovely in appearance, and the fragrance sweet and delightful. The little elf of the rose followed it, and flew from flower to flower, telling each little spirit that dwelt in them the story of the murdered young man, whose head now formed part of the earth beneath them, and of the wicked brother and the poor sister.

  “We know it,” said each little spirit in the flowers, “we know it, for have we not sprung from the eyes and lips of the murdered one. We know it, we know it,” and the flowers nodded with their heads in a peculiar manner. The elf of the rose could not understand how they could rest so quietly in the matter, so he flew to the bees, who were gathering honey, and told them of the wicked brother. And the bees told it to their queen, who commanded that the next morning they should go and kill the murderer. But during the night, the first after the sister's death, while the brother was sleeping in his bed, close to where he had placed the fragrant jasmine, every flower cup opened, and invisibly the little spirits stole out, armed with poisonous spears. They placed themselves by the ear of the sleeper, told him dreadful dreams and then flew across his lips, and pricked his tongue with their poisoned spears.

  “Now have we revenged the dead,” said they, and flew back into the white bells of the jasmine flowers. When the morning came, and as soon as the window was opened, the rose elf, with the queen bee, and the whole swarm of bees, rushed in to kill him. But he was already dead. People were standing round the bed, and saying that the scent of the jasmine had killed him.

  Then the elf of the rose understood the revenge of the flowers, and explained it to the queen bee, and she, with the whole swarm, buzzed about the flower-pot. The bees could not be driven away. Then a man took it up to remove it, and one of the bees stung him in the hand, so that he let the flower-pot fall, and it was broken to pieces. Then every one saw the whitened skull, and they knew the dead man in the bed was a murderer. And the queen bee hummed in the air, and sang of the revenge of the flowers, and of the elf of the rose and said that behind the smallest leaf dwells One, who can discover evil deeds, and punish them also.

更多 英語小故事英文故事英語故事英語童話故事、少兒英語故事兒童英語故事

請繼續關注 英語作文大全

少兒 英語 故事
本文標題:安徒生童話:The Elf of the Rose - 英語故事_英文故事_英語小故事
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51048.html

相關文章

  • 安徒生童話:陽光的故事(英)

    Sunshine Stories  “I'll tell you a story,” said the wind. “Kindly remember,” said the Rain, “that it's my turn to talk. You've been howling around the corner at the top of your voice quite lon...

    2018-12-12 英語故事
  • 不學無術

    不學無術 中文不學無術漢武帝在位的時候,大將軍霍光是朝廷舉足輕重的大臣,深得武帝信任。武帝臨死前,把幼子劉弗陵(昭帝)托付給霍光輔佐。昭帝去世后,霍光又立劉詢做皇帝(宣帝)。霍光掌握朝政大權四十多年,為西漢王進立下了不...

    2019-01-22 英語故事
  • 古德明英語軍事小故事:第 三 次 世 界 大 戰 ?(中英對照)

    古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

    2018-11-07 英語故事
  • 唇亡齒寒

    唇亡齒寒 中文唇亡齒寒春秋時候,晉獻公想要擴充自己的實力和地盤,就找借口說鄰近的虢(guó)國經常侵犯晉國的邊境,要派兵滅了虢國。可是在晉國和虢國之間隔著一個虞國,討 伐虢國必須經過虞地。“怎樣才能順利通過虞國呢?”...

    2019-01-22 英語故事
  • 王子復仇記(Hamlet, Prince of Denmark)

    This is the sad story of Hamlet, young Prince of Denmark, whose father died two months before the story begins. Hamlet´ s father was King of Denmark and Hamlet...

    2018-11-24 英語故事
  • 不寒而栗(英文)

      In the reign of Emperor Wudi of the Han Dynasty,there was a man whose name was Yi Zong.Because of the special Kindness of the mother of the emperor, Yi Zong was made a county magistrate in the S...

    2018-12-11 英語故事
  • 古德明英語軍事小故事:賣國者的下場(中英對照)

    古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

    2018-10-30 英語故事
  • Martin Luther King

    馬丁·路德·金的傳奇一生和偉大夢想...

    2018-12-29 英語故事
  • 古德明英語軍事小故事:烏鳶啄人腸(中英對照)

    古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英...

    2018-11-07 英語故事
  • Do Not Open the Door(不要打開這扇門)

      Do Not Open the Door  Do not open the door!  There’s a dog behind the door.  Do not open the door!  There’s a duck behind the door.  Do not open the door!  There’s a dragon beh...

    2018-12-07 英語故事
你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 国产精品成人自拍 | 成人免费视频在线看 | 国产成人精品一区二区三在线观看 | 草草影院ccyy免费看片 | 欧美日韩无 | 国产精品一级毛片不收费 | 中文字幕一区二区在线视频 | 91久热| 久久久免费观成人影院 | 国产精品久久久久激情影院 | 日本一级在线播放线观看视频 | 日韩精品免费视频 | 中文字幕国产专区 | 99国产精品视频久久久久 | 美女扒开腿让男人桶个爽 | 亚洲逼| 国产欧美日韩精品一区二区三区 | 91精品久久久久含羞草 | 亚洲精品欧美精品国产精品 | 网红毛片 | 黄色三级三级三级免费看 | 午夜久久影院 | 特黄特a级特别特级特毛片 特黄特黄 | 久草免费在线视频 | 77yyxf影音先锋 | 亚洲成人在线免费视频 | 中文字幕有码在线 | 黄色在线视屏 | 久久日本精品一区二区免费 | 亚洲精品在线免费 | 国产第2页 | 国产免费自拍视频 | 日本一区二区三区不卡视频中文字幕 | 亚洲成人美女 | 欧美成人老熟妇暴潮毛片 | 亚洲成人影院在线 | 一级一级一片免费高清 | 性久久久久久 | 日韩精品欧美国产精品亚 | 久艹视频在线免费观看 | 偷拍自拍视频在线 |