視頻會議翻譯的流程及注意事項有哪些?
日期:2020-05-08 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
會議翻譯是一種給跨語言及文化交流的職業,屬于翻譯行業的頂尖翻譯服務。會議翻譯適用于各類大中小型國際會議,而視頻會議翻譯責適用于企業內部少數人員的溝通商談,對于專業的視頻會議翻譯就需要與正規的翻譯公司合作,專業正規的翻譯公司可以協助企業解決視頻會議翻譯的一切問題,那么翻譯公司在安排視頻會議翻譯的流程和注意事項有哪些呢?
一、視頻會議翻譯需要了解翻譯業務的需求情況,確定會議的規模、專業性以及參會人數,會議召開地點、需要翻譯的語種等等,特殊的會議需要提前制定會議定制服務方案;
二、視頻會議翻譯需要準備專業的視頻軟件及硬件、不間斷的網速等等確保視頻會議翻譯可以正常進行;
三、視頻會議翻譯前,翻譯公司的項目經理會篩選匹配本次翻譯項目的譯員并給到客戶再次確認,最終確定會議譯員;
四、視頻會議翻譯前,項目經理需要收集所有與會議相關的資料,并且提取出翻譯所需要的專業術語以便譯員能夠提前做充足準備,視頻會議翻譯時可以超長發揮;
五、視頻會議翻譯前,項目經理還需分析視頻會議翻譯的情況,并且對譯員進行嚴格的會前培訓;
六、視頻會議翻譯時,項目經理現場提供翻譯技術服務,全程跟蹤翻譯服務的進度是否正常,以便隨時處理突發事件;
七、視頻會議翻譯后,需要及時的收集客戶的滿意度調查情況,以便翻譯公司下次規避類似問題,為客戶提供更完美的翻譯服務。
以上是尚語翻譯公司提供的視頻會議翻譯中的部分流程及注意事項。
對于如此專業的視頻會議翻譯服務,收費一般也是非常嚴謹的。根據客戶對于會議的要求程度以及視頻會議的專業程度,尚語翻譯公司都制定了合理的報價方案,視頻會議翻譯一般都是按照小時或者天來收費的,視頻會議翻譯的價格受到翻譯語種、翻譯時長、翻譯內容、翻譯工期等等的影響,翻譯語種不同價格不同,翻譯時長不同價格也不同,以此類推;如果您對視頻會議翻譯感興趣或者有視頻會議翻譯的需求,可以電話咨詢尚語翻譯公司,全國統一服務熱線400-858