視頻聽譯翻譯怎么收費?
日期:2020-04-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
聽譯就是翻譯人員通過聽視頻語音或者整理的錄音,聽寫出來并且翻譯。視頻聽譯翻譯的價格和一般的筆譯是有所不同的,一般是按照分鐘來收費。那么影響視頻聽譯價格的主要因素是什么呢?
一、源語種和目標語種
視頻聽譯的語種有很多種,例如英語、法語、日韓語、俄語、阿拉伯語、西班牙語、葡萄牙語等等,中英互譯的價格最常見也是最便宜的,其他語種由于語言人才的稀缺所以價格會高一些。
二、視頻聽譯翻譯的時長
視頻聽譯是按照分鐘來收費,因為一分鐘所產生的文字量以及翻譯量也是相當多的,所以視頻聽譯工作量越大費用越高
三、語速的快慢和音頻質量
視頻聽譯的源錄音文件或者視頻文件,如果畫面不夠清晰,語速非常快或者音質比較差,那么對聽譯者來說是增加了翻譯難度,需要花費的工作時間更多,所以,費用也會略有增加,盡量是需要提供給翻譯公司符合要求的源文件。
另外還可能有客戶需要增加字幕或者配音服務等,也是需要收取相應的費用。
英語視頻聽譯翻譯是比較多的一種聽譯需求,大概的價位是80~120元/分鐘,市場上對視頻聽譯的收費標準沒有統一,所以盡量找專業的翻譯公司來處理,具體還需要與翻譯公司的專業人員進行溝通。可以了解下尚語翻譯公司,一家非常專業的視頻聽譯翻譯公司,有十多年的視頻聽譯翻譯經驗,儲備了6000多名全職兼職譯員,可以提供138個語種的視頻聽譯翻譯服務,金牌語種就有英語視頻聽譯翻譯、俄語視頻聽譯翻譯、法語視頻聽譯翻譯、德語視頻聽譯翻譯、日語視頻聽譯翻譯、韓語視頻聽譯翻譯、土耳其語視頻聽譯翻譯、泰語視頻聽譯翻譯、越南語視頻聽譯翻譯等等。
此外視頻聽譯價格與普通的文字資料翻譯不同,其工作量也不是簡單的文字的疊加,而是需要根據翻譯人員的極其豐富的詞匯量,以及多年的臨場翻譯的經驗來進行。視頻翻譯是需要借助于翻譯軟件的支持,但更精準的翻譯效果還是在于翻譯人員的辛苦勞作。往往視頻翻譯又分為稿件的翻譯和字幕的翻譯,其中視頻聽譯所需的譯員能力更強,其價格也相對較高。如果您有視頻聽譯翻譯需求,可以直接聯系尚語翻譯專業服務人員400-8580-885
相關資訊 Recommended
- 英語音頻視頻聽譯收費標準 專業音視頻聽譯翻譯公司05-27
- 機械操作視頻聽譯的流程是怎么樣的?——正規視頻聽譯公司03-10
- 音視頻聽譯翻譯價格的收費標準05-08
- 視頻聽譯翻譯怎么收費?04-15