專業(yè)翻譯公司怎么收費(fèi)_翻譯公司收費(fèi)流程
日期:2020-04-28 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
在選擇翻譯公司進(jìn)行翻譯時(shí)的絕大數(shù)用戶,首選先先讓翻譯公司進(jìn)行報(bào)價(jià),大部分翻譯公司給予用戶的翻譯報(bào)價(jià),都是結(jié)合本公司的翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)進(jìn)行回復(fù)的,那么在客戶不知道翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的定價(jià)準(zhǔn)則時(shí),只能盲目的討價(jià)還價(jià),因此尚語翻譯給大家普及下翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)哪些因素來制定的。
文件要翻譯語言是否稀缺
用戶文件需要翻譯的目標(biāo)語言分為兩種特性分別為普遍和稀缺,兩種不同特性的語言收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的差異很大,英語是最普遍的,需求量大,英語翻譯的專業(yè)譯員頁很多,大部分翻譯公司不論是從降低價(jià)格搶占市場,還是成本核算來考慮,英語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)相對(duì)比較合理透明;諸如排在第二梯隊(duì)的韓語、德語、日語、俄語等語種,翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)大多都是在200-300元,視文件的難易程度和數(shù)量上下略有浮動(dòng);意大利,西班牙,越南,泰文等東南亞語種在我國使用相對(duì)少的語種相對(duì)稀有,翻譯報(bào)價(jià)至少300元千字起;全世界有170多個(gè)官方語言,有些沒有提過的語種都?xì)w數(shù)為稀有語種,報(bào)價(jià)則根據(jù)也是不確定的,翻譯公司也無法全部列出各個(gè)語種的詳細(xì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)。
文件內(nèi)容的難易程度
翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)一般分級(jí)別:普通級(jí)、專業(yè)級(jí)、母語級(jí)等等,諸如日用閱讀使用適用于普通級(jí)來翻譯,例如要簽合同投標(biāo)等具有法律效應(yīng)的場合則適用于專業(yè)級(jí),要發(fā)表的sci等雜志或者出版讀物等則要使用出版級(jí)翻譯,再則真的想找一個(gè)翻譯公司,先試譯,看看您們要求的質(zhì)量是否和翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)匹配的上。
最后,給大家普及下翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)的“千字”是如何計(jì)算的。國內(nèi)所有翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)里的單位千字/元,指的都是千字中文。如果是WORD文件的話,自帶統(tǒng)計(jì)功能,只需要點(diǎn)擊工具欄里的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)功能,然后如下圖所示,按顯示的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的。如果原文是其他語種,我們又迫切想知道文件翻譯的費(fèi)用,那么我們就需要做一個(gè)字?jǐn)?shù)轉(zhuǎn)換。中文和拉丁語的轉(zhuǎn)換比例大致是1:1.8,這是翻譯公司在經(jīng)過大量翻譯實(shí)踐后得出的一個(gè)規(guī)律性結(jié)論。
以上就是在翻譯領(lǐng)域有十多年經(jīng)驗(yàn)的翻譯公司給予大家建議,不要只關(guān)注翻譯的價(jià)格,一定要選擇一家專業(yè)翻譯公司來做,這樣可以降低一些不必要的糾紛,來提高企業(yè)自身的競爭力,給客戶提供高性價(jià)比的翻譯服務(wù),尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業(yè)服務(wù)追求的目標(biāo),通過誠信合作、 品質(zhì)化經(jīng)營為廣大客戶提供一流的翻譯產(chǎn)品,與客戶共同成長進(jìn)步。詳情可咨詢400-858-0885