免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

首頁 > 新聞資訊

專業合同翻譯易被忽略的細節及價格

日期:2020-01-06 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    經常翻譯合同的譯員知道做容易出錯的地方,往往是我們容易忽略的小細節,一些大的條款確實很少出錯,那么專業合同翻譯易被忽略的細節有哪些呢,下面尚語翻譯就為您解讀一下:


圖片1.png


1.合同條款中時間的翻譯


    在合同的條款中大多數都會有時間的要求,比如自什么時候起到時候時候交貨,像這種涉及到時間的翻譯就需要譯員要嚴格慎重的處理,做到準確無誤,所以翻譯起止時間時,常用一下結構詞來限定準確的時間,雙介詞 on and after用雙介詞來翻譯含當天日期在內的起止時間。


2.合同條款中金額的翻譯

    

    翻譯合同中的金額,除了做到準確之外,還要做到嚴謹,為了避免金額數量的偽造或者涂改,以英文為例,英譯金額須在小寫之后,在括號內用大寫文字重復該金額,即使原文合同中沒有大寫,英譯時也有必要加上大寫。在大寫文字前加上“SAY”,意為“大寫”;在最后加上“ONLY”.意思為“整”。必須注意:小寫與大寫的金額數量要一致。


3. 合同責任條款的翻譯


    眾所周知,合同中要明確規定雙方的責任。為準確翻譯出雙方責任的權限與范圍,常常使用連詞和介詞的固定結構。如:and/or(和/或)常用 and/or 來翻譯合同中“甲和乙+甲或乙”的內容,這樣就可避免漏譯其中的一部分。


    專業合同翻譯,在翻譯的類型中屬于較高的翻譯,因為專業的合同的翻譯是要承擔一些法律責任的,譯員必須準確的理解合同里面的內容和條款,避免翻譯的時候和原文表達的意思不一致,確保合同翻譯的嚴謹性,準確性、權威性。所以合同的翻譯一定要選擇專業的翻譯公司,尚語翻譯自成立之初就開始接觸合同的翻譯,尚語翻譯公司到今已經大約處理過8000多份的合同翻譯,翻譯領域涵蓋裝備制造業(包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西班牙語、葡萄牙語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。翻譯的總字數已超過3億字,積累了豐富的語料庫資源、翻譯經驗、項目管理和質量控制經驗。


尚語翻譯合同翻譯報價如下:


翻譯方向

翻譯單價(元/千中文字符數)

專業類

母語類

英語

中譯英

150

350

英譯中

140

--

法語

中譯法

240

380

法譯中

230

--

俄語

中譯俄

220

450

俄譯中

210

--

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美片| 偷拍自拍第一页| 日日撸夜夜操| 国产欧美网站| 午夜影院亚洲| 萌白酱国产一区| 在线成人| 久久福利资源网站免费看| 99在线视频播放| 欧美日韩国产高清一区二区三区 | 成人在线精品| 日韩欧美国产另类| 91国在线观看| 久久99毛片免费观看不卡| 91精品国产免费久久国语蜜臀| 欧美一区二| 亚洲怡红院在线| 韩国美女爽快一级毛片黄| 亚洲最大黄网| 国产欧美一区二区三区免费| 欧美一级视频在线观看| 国产精品二| 欧美日韩一区二区三区在线观看| 91日本在线视频| 精品在线观看一区| 亚洲欧洲一区| 国产二区自拍| 久久精品国产三级不卡| 亚洲天堂在线视频播放| 干欧美女人| 久久96国产精品久久久| 亚洲精品视频专区| 扒开两腿猛进入爽爽视频| 久久久久久久久国产| 曰本黄大片| 高清视频一区| 精品91| 三级黄网| 亚洲第一视频在线播放| 成人精品视频一区二区在线| 美女很黄很黄免费的|