舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第31章
31:1 (大衛的詩交與伶長)耶和華阿,我投靠你,求你使我永不羞愧,憑你的公義搭救我。
In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.
31:2 求你側耳而聽,快快救我,作我堅固的磐石,拯救我的保障。
Bow down thine ear to me; deliver me speedily: be thou my strong rock, for an house of defence to save me.
31:3 因為你是我的巖石,我的山寨。所以求你為你名的緣故,引導我,指點我。
For thou art my rock and my fortress; therefore for thy name's sake lead me, and guide me.
31:4 求你救我脫離人為我暗設的網羅。因為你是我的保障。
Pull me out of the net that they have laid privily for me: for thou art my strength.
31:5 我將我的靈魂交在你手里。耶和華誠實的神阿,你救贖了我。
Into thine hand I commit my spirit: thou hast redeemed me, O LORD God of truth.
31:6 我恨惡那信奉虛無之神的人。我卻倚靠耶和華。
I have hated them that regard lying vanities: but I trust in the LORD.
31:7 我要為你的慈愛高興歡喜。因為你見過我的困苦,知道我心中的艱難。
I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
31:8 你未曾把我交在仇敵手里。你使我的腳站在寬闊之處。
And hast not shut me up into the hand of the enemy: thou hast set my feet in a large room.
31:9 耶和華阿,求你憐恤我,因為我在急難之中。我的眼睛因憂愁而乾癟,連我的身心,也不安舒。
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.
31:10 我的生命為愁苦所消耗。我的年歲為嘆息所曠廢。我的力量因我的罪孽衰敗。我的骨頭也枯乾。
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.
31:11 我因一切敵人成了羞辱,在我的鄰舍跟前更甚。那認識我的都懼怕我。在外頭看見我的都躲避我。
I was a reproach among all mine enemies, but especially among my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that did see me without fled from me.
31:12 我被人忘記,如同死人,無人記念。我好像破碎的器皿。
I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
31:13 我聽見了許多人的讒謗,四圍都是驚嚇。他們一同商議攻擊我的時候,就圖謀要害我的性命。
For I have heard the slander of many: fear was on every side: while they took counsel together against me, they devised to take away my life.
31:14 耶和華阿,我仍舊倚靠你。我說,你是我的神。
But I trusted in thee, O LORD: I said, Thou art my God.
31:15 我終身的事在你手中。求你救我脫離仇敵的手,和那些逼迫我的人。
My times are in thy hand: deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
31:16 求你使你的臉光照仆人,憑你的慈愛拯救我。
Make thy face to shine upon thy servant: save me for thy mercies' sake.
31:17 耶和華阿,求你叫我不至羞愧。因為我曾呼吁你。求你使惡人羞愧,使他們在陰間緘默無聲。
Let me not be ashamed, O LORD; for I have called upon thee: let the wicked be ashamed, and let them be silent in the grave.
31:18 那撒謊的人,逞驕傲輕慢,出狂妄的話攻擊義人。愿他的嘴啞而無言。
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
31:19 敬畏你投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠,是何等大呢。
Oh how great is thy goodness, which thou hast laid up for them that fear thee; which thou hast wrought for them that trust in thee before the sons of men!
31:20 你必把他們藏在你面前的隱密處,免得遇見人的計謀。你必暗暗的保守他們在亭子里,免受口舌的爭鬧。
Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
31:21 耶和華是應當稱頌的。因為他在堅固城里,向我施展奇妙的慈愛。
Blessed be the LORD: for he hath shewed me his marvellous kindness in a strong city.
31:22 至于我,我曾急促的說,我從你眼前被隔絕。然而我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。
For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.
31:23 耶和華的圣民哪,你們都要愛他。耶和華保護誠實人,足足報應行事驕傲的人。
O love the LORD, all ye his saints: for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer.
31:24 凡仰望耶和華的人,你們都要壯膽,堅固你們的心。
Be of good courage, and he shall strengthen your heart, all ye that hope in the LORD.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48448.html