舊約 -- 約伯記(Job) -- 第32章
32:1 于是這三個人,因約伯自以為義就,不再回答他。
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
32:2 那時有布西人,蘭族巴拉迦的兒子,以利戶向約伯發怒。因約伯自以為義,不以神為義。
Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.
32:3 他又向約伯的三個朋友發怒。因為他們想不出回答的話來,仍以約伯為有罪。
Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.
32:4 以利戶要與約伯說話,就等候他們,因為他們比自己年老。
Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.
32:5 以利戶見這三個人口中無話回答,就怒氣發作。
When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.
32:6 布西人,巴拉迦的兒子,以利戶回答說,我年輕,你們老邁。因此我退讓,不敢向你們陳說我的意見。
And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.
32:7 我說,年老的當先說話。壽高的當以智慧教訓人。
I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.
32:8 但在人里面有靈,全能者的氣使趟有聰明。
But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.
32:9 尊貴的不都有智慧。壽高的不都能明白公平。
Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.
32:10 因此我說,你們要聽我言,我也要陳說我的意見。
Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.
32:11 你們查究所要說的話。那時我等候你們的話,側耳聽你們的辯論。
Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
32:12 留心聽你們。誰知你們中間無一人折服約伯,駁倒他的話。
Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
32:13 你們切不可說,我們尋得智慧。神能勝他,人卻不能。
Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.
32:14 約伯沒有向我爭辯。我也不用你們的話回答他。
Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
32:15 他們驚奇不再回答,一言不發。
They were amazed, they answered no more: they left off speaking.
32:16 我豈因他們不說話,站住不再回答,仍舊等候呢。
When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)
32:17 我也要回答我的一分話,陳說我的意見。
I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.
32:18 因為我的言語滿懷。我里面的靈激動我。
For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.
32:19 我的胸懷如盛酒之囊,沒有出氣之縫,又如新皮袋快要破裂。
Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.
32:20 我要說話,使我舒暢。我要開口回答。
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
32:21 我必不看人的情面,也不奉承人。
Let me not, I pray you, accept any man's person, neither let me give flattering titles unto man.
32:22 我不曉得奉承。若奉承,造我的主必快快除滅我。
For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48537.html