莎士比亞十四行詩(shī)集之一百五十二
The Sonnet 152
by William Shakespeare
In loving thee thou know'st I am forsworn,
But thou art twice forsworn to me love swearing,
In act thy bed-vow broke and new faith torn,
In vowing new hate after new love bearing:
But why of two oaths' breach do I accuse thee,
When I break twenty? I am perjured most,
For all my vows are oaths but to misuse thee:
And all my honest faith in thee is lost.
For I have sworn deep oaths of thy deep kindness:
Oaths of thy love, thy truth, thy constancy,
And to enlighten thee gave eyes to blindness,
Or made them swear against the thing they see.
For I have sworn thee fair: more perjured I,
To swear against the truth so foul a lie!
莎士比亞十四行詩(shī)集之一百五十二
梁宗岱 譯
你知道我對(duì)你的愛(ài)并不可靠,
但你賭咒愛(ài)我,這話更靠不住;
你撕掉床頭盟,又把新約毀掉,
既結(jié)了新歡,又種下新的憎惡。
但我為什么責(zé)備你兩番背盟,
自己卻背了二十次!最反復(fù)是我;
我對(duì)你一切盟誓都只是濫用,
因而對(duì)于你已經(jīng)失盡了信約。
我曾矢口作證你對(duì)我的深愛(ài):
說(shuō)你多熱烈、多忠誠(chéng)、永不變卦,
我使眼睛失明,好讓你顯光彩,
教眼睛發(fā)誓,把眼前景說(shuō)成虛假--
我發(fā)誓說(shuō)你美!還有比這荒唐:
抹煞真理去堅(jiān)持那么黑的謊!
威廉?莎士比亞簡(jiǎn)介
資源下載朗讀音頻下載
更多 英文詩(shī)歌、英語(yǔ)詩(shī)歌、英語(yǔ)美文、英文美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)點(diǎn)擊 英語(yǔ)短文
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/99664.html