經(jīng)典名人英語演講稿55:中國的未來之路(“金融天才”喬治·索羅,斯布達(dá)佩斯中歐大學(xué)演講) mp3
55. The Way Ahead of China
55. 中國的未來之路
Why should China submit to a new multilateral system in view of the fact that it is set to emerge as the winner from the current turmoil? The answer is equally simple. In order to continue rising it must make itself acceptable to the rest of the world. That means that it must move towards a more open society, combining an increased measure of individual freedom with the rule of law. Given the current military power relations, China can continue rising only in a peaceful environment where the rest of the world willing accepts the rise of China.
為什么既然中國能在目前動蕩的環(huán)境中以一個贏家的姿態(tài)出現(xiàn),她還要倡導(dǎo)一種全新的多邊體制呢?答案同樣很簡單。為了進(jìn)一步崛起,中國必須為世界所接受。這就意味著它必須向一個更加開放的社會發(fā)展,用法治措施保障更多的人權(quán)自由??紤]到目前的軍事力量格局,中國只有在世界各國愿意接受中國崛起的和平環(huán)境下,才能繼續(xù)發(fā)展。
The Chinese leadership would need to be even more far-sighted than President Obama. They are in the driver's seat and if they moved towards a more open society they would have to give up some of their privileges. Right now, the Chinese public is willing to subordinate individual freedom to political stability and economic advancement, but that may not continue indefinitely. Corruption is a big problem and China needs the rule of law so that citizens can criticize the government and prevent it from abusing its powers.
中國領(lǐng)導(dǎo)人需要比奧巴馬總統(tǒng)更有遠(yuǎn)見。他們把握著發(fā)展方向,如果他們建設(shè)一個更加開放的社會,就必須放棄一些特權(quán)。目前,中國大眾還愿意將國家政治穩(wěn)定和經(jīng)濟(jì)發(fā)展置于個人自由之上,但是,這種狀況可能不會無限期地持續(xù)下去。腐敗是一個大問題,中國需要法律規(guī)范以確保公民有權(quán)監(jiān)督批許政府,防止其濫用職權(quán)。
And China needs to become a more open society in order to be acceptable to the rest of the world. The rest of the world will never subordinate the freedom of the individual to the prosperity of the Chinese state. As China is becoming a world leader, it must learn to pay more attention to the opinion of the rest of the world. But all this may be happening too fast for the Chinese leadership to adjust to it. Hopeful1y, the Chinese leadership will rise to the occasion. It is no exaggeration to say that the future of the world depends on it.
而且,中國需要建設(shè)一個更為開放的社會,以便能被世界所接受。世界其他國家決不會把中國的繁榮置于個人自由之上。隨著中國世界領(lǐng)導(dǎo)地位的確立,它必須學(xué)會更多地關(guān)法其他國家的看法。但所有這些可能來得太快,使中國領(lǐng)導(dǎo)人不能適應(yīng)。希望中國領(lǐng)導(dǎo)人能夠?qū)Υ?,?yīng)付自如。毫不夸張地說,世界的未來依賴于中國。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15709.html