每日一笑:(7.15)
閱讀 : 次
How to get a seat by the fire.
Mr. Brown came to an inn on a very cold day, and could get no
room near the fire.
He called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse.
"Will your horse eat oysters?" said the hostler.
"Try him, " said Mr. Brown.
Immediately the people ran to see this wonder, and Mr. Brown who
alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable.
怎樣在火爐旁找個(gè)好座位。
在一個(gè)寒冷的冬日,布朗先生來(lái)到一家小客棧,發(fā)現(xiàn)火爐旁邊已經(jīng)沒(méi)有空位了。
于是,他讓旅店的馬夫去拿些牡蠣來(lái)喂他的馬。
“您的馬吃牡蠣嗎?”馬夫問(wèn)道。
“你試著喂喂吧?!辈祭氏壬卮?。
頃刻間,人們都跑去看這一奇觀,而布朗先生卻獨(dú)自呆在屋里,
他在火爐旁找了個(gè)最好的座位,舒舒服服地坐在那取暖了。
本文標(biāo)題:每日一笑:(7.15) - 英語(yǔ)笑話(huà)_英文笑話(huà)_英語(yǔ)幽默小故事Mr. Brown came to an inn on a very cold day, and could get no
room near the fire.
He called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse.
"Will your horse eat oysters?" said the hostler.
"Try him, " said Mr. Brown.
Immediately the people ran to see this wonder, and Mr. Brown who
alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable.
怎樣在火爐旁找個(gè)好座位。
在一個(gè)寒冷的冬日,布朗先生來(lái)到一家小客棧,發(fā)現(xiàn)火爐旁邊已經(jīng)沒(méi)有空位了。
于是,他讓旅店的馬夫去拿些牡蠣來(lái)喂他的馬。
“您的馬吃牡蠣嗎?”馬夫問(wèn)道。
“你試著喂喂吧?!辈祭氏壬卮?。
頃刻間,人們都跑去看這一奇觀,而布朗先生卻獨(dú)自呆在屋里,
他在火爐旁找了個(gè)最好的座位,舒舒服服地坐在那取暖了。
更多 英語(yǔ)笑話(huà)、英語(yǔ)小笑話(huà)、英文笑話(huà)、英語(yǔ)幽默小故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/18985.html
上一篇:每日一笑:(7.14) 下一篇:每日一笑:(7.16)