英漢雙語笑話40
閱讀 : 次
1.
Not Knowing Her Well
Wife: Bill, the man in that house opposite always kisses his wife when he leaves in the morning and he kisses her again when he comes back in the evening. Why don't you do that too?
Husband: Well, I don't know her very well yet.
我跟她還不熟
妻子:比爾,住在對面那所房子的那個男人早上出門前總要吻一下妻子,晚上回來時再吻一下,你為什么不那樣做呢?”
丈夫:哦,我跟她還不是很熟。
2.
No Problem
A bald man took a seat in a beauty shop. "How can I help you?" asked the stylist. "I went for a hair transplant," the guy explained, "but I couldn't stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any discomfort, I'll pay you $5,000."
"No problem," said the stylist, and he quickly shaved his head.
沒問題
一個禿頭的男人坐在理發(fā)店里。發(fā)型師問:“有什么可以幫你嗎?”那個人解釋說:“我本來去做頭發(fā)移植,但實(shí)在太痛了。如果你能夠讓我的頭發(fā)看起來像你的一樣,而且沒有任何痛苦,我將付給你5000美元。”
“沒問題,”發(fā)型師說,然后他很快幫自己剃了個光頭。
3.
Who Are Crooks?
A newspaper once carried an editorial which stated bluntly that half the city council were crooks. Under penalty of arrest, the editor issued following retraction: "HALF THE CITY COUNCIL AREN'T CROOKS."
誰是騙子?
一次,一份報紙刊登了一篇社論,直接指出市議會里有一半人是騙子。在被罰以拘留后,編輯發(fā)表了以下聲明:“市議會里有一半人不是騙子。”
4.
A New Employee
Several weeks after a young man had been hired, he was called into the personnel director's office.
"What is the meaning of this?" the director asked. "When you applied for the job, you told us you had five years' experience. Now we discover this is the first job you ever held."
"Well," the young man said, "in your advertisement you said you wanted somebody with imagination."
一個年輕人在被雇用幾個星期后,被叫到人事經(jīng)理的辦公室。
“這是什么意思?”經(jīng)理問,“當(dāng)你申請這份工作時,你告訴我們有五年工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在我們發(fā)現(xiàn)這其實(shí)是你的第一份工作。”
“嗯,”年輕人回答,“你們的廣告上說需要找一個有想象力的人嘛。”
本文標(biāo)題:英漢雙語笑話40 - 英語笑話_英文笑話_英語幽默小故事Not Knowing Her Well
Wife: Bill, the man in that house opposite always kisses his wife when he leaves in the morning and he kisses her again when he comes back in the evening. Why don't you do that too?
Husband: Well, I don't know her very well yet.
我跟她還不熟
妻子:比爾,住在對面那所房子的那個男人早上出門前總要吻一下妻子,晚上回來時再吻一下,你為什么不那樣做呢?”
丈夫:哦,我跟她還不是很熟。
2.
No Problem
A bald man took a seat in a beauty shop. "How can I help you?" asked the stylist. "I went for a hair transplant," the guy explained, "but I couldn't stand the pain. If you can make my hair look like yours without causing me any discomfort, I'll pay you $5,000."
"No problem," said the stylist, and he quickly shaved his head.
沒問題
一個禿頭的男人坐在理發(fā)店里。發(fā)型師問:“有什么可以幫你嗎?”那個人解釋說:“我本來去做頭發(fā)移植,但實(shí)在太痛了。如果你能夠讓我的頭發(fā)看起來像你的一樣,而且沒有任何痛苦,我將付給你5000美元。”
“沒問題,”發(fā)型師說,然后他很快幫自己剃了個光頭。
3.
Who Are Crooks?
A newspaper once carried an editorial which stated bluntly that half the city council were crooks. Under penalty of arrest, the editor issued following retraction: "HALF THE CITY COUNCIL AREN'T CROOKS."
誰是騙子?
一次,一份報紙刊登了一篇社論,直接指出市議會里有一半人是騙子。在被罰以拘留后,編輯發(fā)表了以下聲明:“市議會里有一半人不是騙子。”
4.
A New Employee
Several weeks after a young man had been hired, he was called into the personnel director's office.
"What is the meaning of this?" the director asked. "When you applied for the job, you told us you had five years' experience. Now we discover this is the first job you ever held."
"Well," the young man said, "in your advertisement you said you wanted somebody with imagination."
一個年輕人在被雇用幾個星期后,被叫到人事經(jīng)理的辦公室。
“這是什么意思?”經(jīng)理問,“當(dāng)你申請這份工作時,你告訴我們有五年工作經(jīng)驗(yàn),現(xiàn)在我們發(fā)現(xiàn)這其實(shí)是你的第一份工作。”
“嗯,”年輕人回答,“你們的廣告上說需要找一個有想象力的人嘛。”
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/20800.html