黑英語(15)
黑英語―第十五課
無腿先生與魔鼠1.背口訣記單詞
坐在一個armchair(扶手椅)
被抬上樓upstairs(樓上地)
被抬下樓downstairs(樓下地)
魔鼠竄出lair(獸穴) *
贈送一把wheelchair(輪椅) *
不是你的affair(事情)
(好意被無腿先生拒絕)
2.識音標,記單詞
armchair n.扶手椅子;adj.舒適的, 安逸的,不切實際的an armchair strategist(紙上談兵者), 空想的。
upstairs adv.向樓上, 在樓上, 上樓;adj.樓上的;n樓上,樓上房間。
downstairs adv.在樓下, 往樓下, 下樓;adj.樓下的,底樓的;n 樓下。
lair n.窩,巢穴,獸穴,躲藏處;vi.進巢穴;vt.給……設巢穴, 置于巢穴中。
wheelchair n.輪椅。
affair n.事務Ministry of Foreign Affairs(外交部), 事件current affairs(時事), 私事, 私通,戀愛事件,風流韻事; mind one's own affairs(少管閑事),put-up affair (詭計,圈套)。
3.鄰里鄰外
upstairs――去掉upstairs里的up變為:stairs n.樓梯
downstairs――把downstairs里的stairs換為ward變為:downward adj. 下方的, 向下的
armchair――把armchair里的chair換為band變為:armband n.臂章
lair――在lair后加d變為:laird n. 地主
affair――近義詞:event n.事件, 大事, 事情
4.佳句背誦
Readers can travel by armchair and witness danger from asafe distance.讀者能在一只輪椅上旅游,目擊危險,自己卻很安全。
Make an armchair; build a house.制造一把輪椅,建造一座房子。
A wounded wolf lay recovering in his lair.受傷的狼躺在自己的巢穴里養傷。
Without entering the tiger's lair, how can one catch the tiger's cub?
不入虎穴,焉得虎子?
Mind your own affairs.少管閑事
Gardening is a cooperative affair.園藝是一個協力的事務。
黑英語 幽默英語本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/73664.html