“English”的發音決定了我的命運
閱讀 : 次
在學校學英語的時候,發音我們都覺得很難,就拿“English”這個單詞來說吧,最初它的發音我們都習慣用漢語來標注。
一個同學把他說成“應給利息”,
一個同學把他說成“陰溝里洗”,
一個同學把他說成“因果聯系”,
一個同學把他說成“硬改歷史”,
一個同學把他說成“英國里去”。
盡管老師再三地糾正,他們就是改不了。結果呢――
說“應給利息”的,后來當了銀行行長;
說“陰溝里洗”的,后來當了小菜販子;
說“因果聯系”的,后來當了哲學大師;
說“硬改歷史”的,后來當了知名政客;
說“英國里去”的,后來當了海外華僑。
最倒霉的就數我,把他說成“應該累死”了,真是君子一言,駟馬難追。結果呢――
直到現在,我還只是個公司的小職員,沒完沒了的加班,有苦沖誰說?
早知道,我把它說成“迎個麗質”就好了,起碼現在的老婆也不至于這么丑。
哎,真是要哪(奶)頭兒,沒哪(奶)頭兒……
點評:命運是性格決定的,也許真是只有想到了才能做到!嘻嘻,讓整天習英語的中國人輕松一下而已。最后一句“哪頭兒”用東北話讀作“奶頭兒”,就會更好笑了。說得是職場、情場都不得意喲!千萬別往歪里想。
幽默 笑話本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/88163.html
上一篇:此處禁止停車! 下一篇:跟媽媽一模一樣的女朋友