外國最新英語幽默笑話精粹132:自己來(中英)
An old friend from abroad, whom I was expecting to stay with me, telephoned from the airport to tell me that he had arrived. I was still at the office at the time, but I had made arrangements for his arrival. After explaining where my new flat was, I told him that I had left the key under the room一mat. As I was likely to be home rather late, I advised him to go into the kitchen and help himself to food and drink.
一位國外來的老朋友從飛機場打電話,告訴我他已經到達,我一直期盼著與他相聚。那時,我仍在辦公室里,不過對于他的到來我已做好了安排。說清我的新公寓的位置后,我告訴他把鑰匙放在擦腳的墊子下面。由于我可能很晚才能回家,我建議他到廚房自己弄點吃喝的東西。
Two hours later my friend telephoned me from the flat. At the moment, he was listening to some of my records after having just had a truly wonderful meal. He had found a pan on the gas stove and fried two eggs and had helped himself to some cold chicken from the refrigerator. Now, he said, he was drinking a glass of orange juice and he hoped I would join him. When I asked him if he had reached the flat without difficulty, he answered that be had not been able to find the key under the room-mat , but fortunately the living-room window just by the apple tree had been left open and he had climbed in. I listened to all this in astonishment. There is no apple tree in front of my living-room, but there is one in front of my neighbor’s!
兩個小時后朋友從公寓打電話給我。他說,美餐了一頓以后,他現在正在聽我的一些磁帶。在煤氣爐上,他找到了一個平底煎鍋,煎了兩個雞蛋,并吃了冰箱里的凍雞肉。他說他現在正在喝著一杯橘子汁并希望我能跟他一起享受。當我問他是否很順利地進人我的公寓時,他回答說,他并沒有在擦鞋的墊子下面找到鑰匙,但幸運的是,蘋果樹旁邊的那扇起居室的窗戶正好開著,他就爬了進去。一番話聽得我目瞪口呆。我的起居室前根本就沒有蘋果樹,而鄰居家前面到是有一顆!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/9957.html