經典名人英語演講稿39:自由時間孕育著自由思想(Facebook創辦人馬克·扎克伯格斯坦福大學演講) mp3
A lot of stuff that goes on with the company is really organic right now and isn't necessarily formalized. Although, maybe it will be in a short period of time as we continue to grow. I think that as organizations grow, a lot of the issues and structure that's put in place is put there because a comfort level breaks down and people communicating freely in a way that they can't when they're friends. And if you're working with your friend, you can tell him or her whatever you're thinking, and it's not going to offend him or her. And they'll probably comprehend it similarly to how you imagined it. I mean language isn't really a perfect idea transmission vehicle.
目前公司的很多制度都是有組織的,也沒有必要很正式,或許在以后的發展中會有所改變。我覺得隨著企業的擴大,之所以會產生許多問題,之所以要有某種組織結構,是因為那種融洽的關系被打破,人們不是以朋友的身份去自由交談。而當你和朋友一起工作時,你可以把你所想的全部告訴他,而不會冒犯他。他們也可能會以類似的方式去理解你的想法,畢竟語言不是一個完美的傳遞思想的載體。
So I think one of the things that I do focus on at Facebook is making sure that culture is very friendly and that people hang out. So instead of having 20% of people's time spent working on their own projects, I make people hang out with each other. So I think that by doing that, I can't force you to hang out outside work, but I can make it so that people are more comfortable with each other and can communicate more freely.
在 Facebook,有一點我十分關注,就是確保友好的企業文化,大家都泡在一起。所以,與其讓員工花20%的時間去進行各自的項目,我靈愿意讓他們待在一起。我不能強迫大家工作之余也待在一起,但我可以讓他們在相處的時候覺得更舒服,交流更自由。
So I guess, by doing this we kind of create a culture where people just talk to each other about stuff and get what each other is thinking more clearly than they would if the organization is more bureaucratic or if like people wouldn't be heard. Since people are always talking, ideas get bounded off each other and then eventually, something starts making something, and then we're done.
這樣一來,我們就營造了一種文化,大家可以隨意交談,可以比在官僚機構中或者比在個人觀點不被重視的地方,更清楚地了解彼此的想法。因為交流越來越多,思想互相碰撞,那么最終就有人開始著手做些什么,我們的目的就達到了。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14704.html