奧巴馬每周電視講話總統在父親節發表祝福祝愿父親們節日快樂
Hi, everybody. Sunday is Father's Day.
大家好,星期天就是父親節了。
If you haven't got Dad a gift yet, there's still time.
如果你還沒有為自己的老爸準備禮物的話,還有點時間。
Just barely. But the truth is, what we give our fathers can never match what our fathers give us.
但很緊迫哦。老實說,無論我們給我們的父親送什么禮物都無法與他們給予我們的東西相匹配。
I know how important it is to have a dad in your life, because I grew up without my father around.
我深刻領會了生活中有爸爸的陪伴是多么重要,因為我的成長歷程沒有父親陪伴。
I felt the weight of his absence.
缺少父愛對我影響重大。
So for Michelle and our girls, I try every day to be the husband and father my family didn't have when I was young.
因此對米歇爾和我們的女兒們,我每天都努力做好一個丈夫和父親,這是我小時候的家庭所不具備的。
And every chance I get, I encourage fathers to get more involved in their children's lives, because what makes you a man isn't the ability to have a child-it's the courage to raise one.
只要有機會,我就鼓勵父親們更多參與孩子們的生活,因為能夠證明你是一個男人的不是你能有生育的能力,而是你有撫養孩子的勇氣。
Still, over the past couple years, I've met with a lot of young people who don't have a father figure around.
過去的很多年里,直到現在仍然是這樣,我遇到了很多年輕人,他們的人生缺少父親的陪伴。
And while there's nothing that can replace a parent, any of us can do our part to be a mentor, a sounding board, a role model for a kid who needs one.
盡管任何人都不能替代父母的角色,但我們可以盡我們的努力充當一個導師,一個參謀,或是孩子們需要的行為榜樣。
Earlier this year, I launched an initiative called My Brother's Keeper-an all-hands-on-deck effort to help more of our young men reach their full potential.
今年早些時候,我啟動了一項稱之為“兄弟的守護者”的活動,這是一項需要全體人民共同努力來幫助我們的年輕人發揮他們的潛力的活動。
And if you want to be a mentor to a young man in your community, you can find out how at WhiteHouse.gov/MyBrothersKeeper.
如果你想擔任你所在社區年輕人們的導師,你可以在白宮的網站上(WhiteHouse.gov/MyBrothersKeeper)找到你具體可以做什么。
Now, when I launched this initiative, I said that government can't play the primary role in a young person's life.
我啟動這一活動的時候就說,政府是不可能在一個年輕人的生活中扮演首要角色的。
Taking responsibility for being a great parent or mentor is a choice that we, as individuals, have to make.
做一個好父母或導師的責任,是我們作為成年人必須做出的選擇。
No government program can ever take the place of a parent's love.
任何的政府計劃都無法取代父母給予孩子們的愛。
Still, as a country, there are ways we can help support dads and moms who make that choice.
當然,作為一個國家,我們仍然有很多方式可以幫助爸爸媽媽們更好的承擔這一責任。
That's why, earlier this week, we brought working dads from across America to the White House to talk about the challenges they face.
因此,本周早些時候,我們將全國各地的工薪階層的爸爸們召集到白宮,與他們交流他們所面臨的挑戰。
And in a few weeks, I'll hold the first-ever White House Working Families Summit.
再過幾個星期,我將主持史上首次白宮工薪家庭峰會。
We've still got too many workplace policies that belong in the 1950s, and it's time to bring them up to date for today's families, where oftentimes, both parents are working.
上個世紀50年代我們有太多的工作規則,對于當今的家庭而言,這些規則應該與時俱進一下了,因為現在很多情況下父母都在工作。
Moms and dads deserve affordable child care, and time off to care for a sick parent or child without running into hardship.
媽媽和爸爸們應該有足夠的財力去撫養孩子,應該有時間去照料生病的父母或孩子而不至于陷入困境。
Women deserve equal pay for equal work-and at a time when more women are breadwinners for a family, that benefits men, too.
婦女應該得到與男性同樣的工作報酬,尤其是現在,有更多女性成為家庭的主要財力支柱,這對男人來講也是有好處的。
And because no parent who works full-time should have to raise a family in poverty, it's time for Congress to follow the lead of state after state, get on the bandwagon, and give America a raise.
只要有全職工作的父母,其家庭生活就不應該陷入貧困,因此,現在是時候讓國會跟上各州的腳步,趕上最后的班車,提高美國的工資標準。
Dads work hard.
爸爸們工作很辛苦。
So our country should do what we can to make sure their hard work pays off; to make sure life for them and their families is a little less stressful, and a little more secure, so they can be the dads their kids need them to be.
因此我們國家應該確保他們的努力付出能夠得到回報,應該確保他們以及他們的家庭的生活少一些壓力,多一些安全保障,這樣他們才能做好他們的孩子所需要的爸爸。
Because there's nothing more precious in life than the time we spend with our children.
人生當中,沒有什么時間能比與孩子們相處的時光更珍貴。
There's no better feeling than knowing that we can be there for them, and provide for them, and help give them every shot at success.
也沒有什么感覺能比陪在他們身邊,支持他們,為他們的成功提供機會更棒了。
Let's make sure every dad who works hard and takes responsibility has the chance to know that feeling, not just on one Sunday, but every day of the year.
讓我們保證每一個辛苦工作,盡職盡責的爸爸都有機會感受到這種感覺,不僅僅是在星期天這一天,而是要貫穿全年的每一天。
Thanks everybody, happy Father's Day, and have a great weekend.
謝謝大家,祝父親節快樂,周末愉快。
音頻資料下載地址:http://pan.baidu.com/s/1i3f1t1z
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/98361.html