古德明英語軍事小故事:戰(zhàn)馬思沙場(中英對照)
古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個(gè)《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英語講述歷史中那些驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)爭。戰(zhàn)馬思沙場
after the battle of waterloo, wounded horses were sold by auction. the famous surgeon sir astley cooper bought twelve, and extracted bullets and grape-shots from the bodies of the suffering animals. after the operations he let them loose in his park in the country. one morning to his delight, he saw the animals form in line, charge and then retreat, and afterwards gallop about, appearing greatly contented with the lot that had befallen them. these manoeuvres were repeated every morning.
滑鐵盧一役之后,當(dāng)局拍賣受傷戰(zhàn)馬,名外科醫(yī)生阿什利.庫珀爵士買了十二匹,動(dòng)手術(shù)為這些痛苦的動(dòng)物剜出身上子彈、葡萄彈,然后放牧在他鄉(xiāng)間的園林。一天早上,他欣然看見十二匹馬排成一列,向前沖鋒,繼而退卻,然后四處奔馳,似乎對命運(yùn)十分滿意。牠們每天早上都重復(fù)上述演習(xí)。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/13791.html