古德明英語(yǔ)軍事小故事:基督在上 , 格殺勿論(中英對(duì)照)
古德明《征服英語(yǔ)》之英語(yǔ)軍事故事,古德明,香港英語(yǔ)教育作家,他開了一個(gè)《征服英語(yǔ)專欄》,在專欄中專門用英語(yǔ)寫了世界近代史上的軍事小故事,用英語(yǔ)講述歷史中那些驚心動(dòng)魄的戰(zhàn)爭(zhēng)。基督在上 , 格殺勿論
in 1209, simon de montfort led a crusade against the cathars in southern france and took the town of beziers. when the town was sacked, a question arose over how its upstanding christians might be distinguished from the damned heretics. monfort's solution was simple:"kill them all. the lord will know his own."..tens of thousands of men, women, and children were consequently killed.
一二○九年,一支十字軍由孟福爾率領(lǐng),進(jìn)犯法國(guó)南部卡特里派教徒,攻下了貝濟(jì)耶城,準(zhǔn)備洗劫,問(wèn)題是難以分辨城中持守正道的基督教徒和罪該萬(wàn)死的異端教徒。孟福爾有個(gè)很簡(jiǎn)單的辦法:「格殺勿論。天主之徒,天主自會(huì)分辨。」數(shù)以萬(wàn)計(jì)成年男女以至兒童于是被殺。
【解說(shuō)】christian就是基督徒,但「基督(christ)徒」三字常被誤解。年前我有文章說(shuō)「曾蔭權(quán)是基督徒」,不少讀者就來(lái)信說(shuō)「他其實(shí)是天主教徒」,殊不知christians包括天主教徒(catholics)和新教徒(protestants)。假如十六世紀(jì)興起的新教才可稱為基督教,天主教徒胸前就不得掛耶穌基督的十字架了。
更多 英語(yǔ)故事、英語(yǔ)小故事、英文故事、英語(yǔ)童話故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/13813.html