伊索寓言:兩個(gè)士兵和強(qiáng)盜
The Two Soldiers and the Robber
TWO SOLDIERS traveling together were set upon by a Robber. The one fled away; the other stood his ground and defended himself with his stout right hand. The Robber being slain, the timid companion ran up and drew his sword, and then, throwing back his traveling cloak said, “I'll at him, and I'll take care he shall learn whom he has attacked.” On this, he who had fought with the Robber made answer, “I only wish that you had helped me just now, even if it had been only with those words, for I should have been the more encouraged, believing them to be true; but now put up your sword in its sheath and hold your equally useless tongue, till you can deceive others who do not know you. I, indeed, who have experienced with what speed you run away, know right well that no dependence can be placed on your valor.”
兩個(gè)士兵和強(qiáng)盜
兩個(gè)士兵一起趕路,途中,他們被一個(gè)強(qiáng)盜所劫。一個(gè)馬上逃躲到一邊,另一個(gè)勇敢地迎上去,與之搏斗,殺死了強(qiáng)盜。這時(shí),那膽子小的士兵跑過來,抽出劍,并將外衣丟開,大聲說:「我來對付他,我要讓他知道,他所搶劫的是甚么人。」這時(shí),那名勇敢的士兵說:「我只愿你剛才能來幫助我,即使只說些話也好。因?yàn)槲視?huì)相信這些話是真的,更會(huì)鼓足勇氣去抗敵。而現(xiàn)在還是請你將劍插進(jìn)鞘里,管住你那毫無用處的舌頭吧。你只能欺騙那些不知道你的人。我親眼見到了你逃跑的速度,十分清楚你的勇氣是不可靠的。」
這個(gè)故事帶出的啟示就是:有些人在事快要成功或已經(jīng)成功后,企圖把自己打扮成英雄,而在奪取成功的過程中,他們卻袖手旁觀。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51964.html