橫槊賦詩之歷史故事--中國成語故事中英對照
this is a story from three kingdoms. after suppressing the separatist(分離主義的) forces in the north and taking control of the court, cao cao led his 830,000-strong army to the north bank of the yangtze river, aiming to destroy sun quan and liu bei who were on the other side of the river. it was the thirteenth year of jian ah, the fifteenth day of the eleventh month. the weather was clear and bright, the wind calm, the waves still. cao cao ordered a feast and entertainment for the commanders that evening. the moon was bright and the gre at river lay slack, like a belt of white silk unrolled. aboard ship, all the attendants were in damask(錦緞) coats and embroidered(繡花的) jackets.
曹操平定了北方割據(jù)勢力,控制了朝政。他又親率八十三萬大軍,直達長江北岸,準備渡江消滅孫權和劉備,進而統(tǒng)一全中國。建安十三年(公元208年),冬十一月十五日,天氣晴朗,風平浪靜,曹操下令:"今晚在大船上擺酒設樂,款待眾將。"到了晚上,天空的月亮非常明亮,長江宛如橫飄的一條素帶。再看船上眾將,個個錦衣繡襖,好不威風。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/6742.html