舊約 -- 詩篇(Psalms) -- 第144章
144:1 (大衛的詩)耶和華我的磐石,是應當稱頌的。他教導我的手爭戰,教導我的指頭打仗。
Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
144:2 他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的。他使我的百姓服在我以下。
My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
144:3 耶和華阿,人算什么,你竟認識他。世人算什么,你竟顧念他。
LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
144:4 人好像一口氣。他的年日,如同影兒快快過去。
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
144:5 耶和華阿,求你使天下垂,親自降臨,摸山,山就冒煙。
Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
144:6 求你發出閃電,使他們四散,射出你的箭,使他們擾亂。
Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
144:7 求你從上伸手救拔我,救我出離大水,救我脫離外邦人的手。
Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
144:8 他們的口說謊話。他們的右手起假誓。
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
144:9 神阿,我要向你唱新歌,用十弦瑟向你歌頌。
I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
144:10 你是那拯救君王的。你是那救仆人大衛脫離害命之刀的。
It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
144:11 求你救拔我,救我脫離外邦人的手。他們的口說謊話。他們的右手起假誓。
Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
144:12 我們的兒子,從幼年好像樹栽子長大。我們的女兒如同殿角石,是按建宮的樣式鑿成的。
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
144:13 我們的倉盈滿,能出各樣的糧食。我們的羊,在田間孳生千萬。
That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
144:14 我們的牛馱著滿馱,沒有人闖進來搶奪,也沒有人出去爭戰。我們的街市上,也沒有哭號的聲音。
That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
144:15 遇見這光景的百姓,便為有福。有耶和華為他們的神,這百姓便為有福。
Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
英語 宗教 圣經 詩篇本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/53903.html