舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第7章
7:1 我兒,你要遵守我的言語,將我的命令存記在心。
My son, keep my words, and lay up my commandments with thee.
7:2 遵守我的命令,就得存活。保守我的法則,(或作指教)好像保守眼中的瞳人。
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
7:3 系在你指頭上,刻在你心版上。
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
7:4 對智慧說,你是我的姊妹。稱呼聰明為你的親人。
Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman:
7:5 他就保你遠離淫婦,遠離說諂媚話的外女。
That they may keep thee from the strange woman, from the stranger which flattereth with her words.
7:6 我曾在我房屋的窗戶內,從我窗欞之間,往外觀看。
For at the window of my house I looked through my casement,
7:7 見愚昧人內,少年人中,分明有一個無知的少年人,And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding,
7:8 從街上經過,走近淫婦的巷口,直往通他家的路去,Passing through the street near her corner; and he went the way to her house,
7:9 在黃昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中,In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
7:10 看哪,有一個婦人來迎接他,是妓女的打扮,有詭詐的心思。
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
7:11 這婦人喧囔不守約束,在家里停不住腳。
(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house:
7:12 有時在街市上,有時在寬闊處,或在各巷口蹲伏。
Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every corner.)
7:13 拉住那少年人,與他親嘴,臉無羞恥對他說,So she caught him, and kissed him, and with an impudent face said unto him,
7:14 平安祭在我這里。今日才還了我所許的愿。
I have peace offerings with me; this day have I payed my vows.
7:15 因此,我出來迎接你,懇求見你的面,恰巧遇見了你。
Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee.
7:16 我以經用繡花毯子,和埃及線織的花紋布,鋪了我的床。
I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt.
7:17 我又用沒藥,沉香,桂皮,薰了我的榻。
I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.
7:18 你來,我們可以飽享愛情,直到早晨。我們可以彼此親愛歡樂。
Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves.
7:19 因為我丈夫不在家,出門行遠路。
For the goodman is not at home, he is gone a long journey:
7:20 他手拿銀囊。必到月望才回家。
He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
7:21 淫婦用許多巧言誘他隨從,用諂媚的嘴逼他同行。
With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him.
7:22 少年人立刻跟隨他,好像牛往宰殺之地,又像愚昧人帶鎖鏈,去受刑罰。
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
7:23 直等箭穿他的肝,如同雀鳥急入網羅,卻不知是自喪己命。
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life.
7:24 眾子阿,現在要聽從我,留心聽我口中的話。
Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth.
7:25 你的心,不可偏向淫婦的道。不要入他的迷途。
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths.
7:26 因為被他傷害仆倒的不少。被他殺戳的而且甚多。
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her.
7:27 他的家是在陰間之路,下到死亡之宮。
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death.
英語 宗教 圣經 箴言本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/53915.html