《幽夢影》(3)
人生――之十
胸中小不平,可以酒消之;世間大不平,非劍不能消也。
(周)星遠曰:看劍飲杯長,一切不平皆破除矣。
迂庵曰:蒼蒼者未必肯以太阿假人,似不能代作空空兒也。
悔庵曰:龍泉太阿,汝知我者,豈止蘇子美以一斗讀《漢書》耶?
A small injustice can be drowned by a cup of wine;a great injustice can be vanquished only by the sword.
Shingyuan:So you drown all sorrows by holding a cup of wine with a sword in sight.
Yu-an:I do not think the Blessed Lord would easily give such a sword to men.It might raise more trouble than it can settle.
Huei-an:O,Lungchuan and Tai-o ,trust me !I can handle both!
人生――之十一
多情者必好色,而好色者未必盡屬多情;紅顏者必薄命,而薄命者未必盡屬紅顏;能詩者必好酒,而好酒者未必盡屬能詩。
竹坡曰:情起于色者,則好色也,非情也。禍起于顏色者,則薄命在紅顏,否則,亦止曰命而已矣。
(洪)秋士曰:世亦有能詩而不好酒者。
A great lover loves women,but one who loves women is not necessarily a greatlover.A beautiful woman often has a tragic life,but not all those who have tragic lives are beautiful.A good poet can always drink,but being a great drinker does not make one a poet.
Chupoassion which is based on sex must after all be distinguished from true love.Tragedy sometimes comes from being a great beauty,but sometimes has to connection with it,but is just fate.
Chiushih:There are poets who cannot drink.
人生――之十二
有青山方有綠水,水惟借色于山;有美酒便有佳詩,詩亦乞靈于酒。
(李)圣許曰:有青山綠水,乃可酌美酒而詠佳詩,是詩酒亦發端于山水也。
Green hills come with blue waters which borrow their blueness from the hills;good wine produces beautiful poems,which draw sustenance from the spirits.
Shengshu:Green hills and blue waters make it possible to enjoy wine and poetry.So everything goes back to the hills and waters.
人生――之十三
天下無書則已,有則必當讀;無酒則已,有則必當飲;無名山則已,有則必當賞玩;無才
子佳人則已,有則必當愛慕憐惜。
弟木山曰:談何容易,即我家黃山,幾能得一到耶?
If there were no books,then nothing need be said about it ,but since there are聯單books,they must be read;if there were no wine,then nothing need be said.but since there is ,it must be drunk;since there are famous mountains,they must be visited;since there are flowers and the moon,they must be enjoyed ;and since there are poets and beauties they must be loved and protected.
Mushan:Easier said than done.There is the famous Yellow Mountain right in our district.But how many have visited it?
人生――之十四
不得已而諛之者,寧以口,毋以筆;不可耐而罵人者,亦寧以口,毋以筆。
(張)豹人曰:但恐未必能自主耳。
竹坡曰:上句立品,下句立德。
迂庵曰:匪惟立德,亦以免禍。
天石曰:今人筆不諛人,更無用筆之處矣。心齋不知此苦,還是唐宋以上人耳。
云士曰:古筆銘曰:“毫毛茂茂,陷水可脫,陷文不活。”正此謂也。亦有諂以筆而實譏之者,亦有以筆而若譽之者,總以不筆為高。
If one has to praise someone,rather do it by word of mouth than by pen;if there are persons that must be stigated,also do it by word of mouth rather
than in writing.
Paojen:You have no control over it sometimes.
Chupo:The first half of the sentence helps one's integrity,the second halfone's character.
Yu-an:It not only helps character,but saves one from getting into trouble.
Tienshih:There are writers today who find no other use for their pen except writing eulogies.Shintsai is not aware of the circumstances which force them to do it.He lives mentally in the Golden Age.
Yunshih:An ancient inscription on a pen says,"The little hair-brush.You can get out when dipped in water,but when you get into writing,you may be crushed."There are eulogies with tongue-in-check sarcasms and apparent denunciations which cover real praise.But the best thing is not to commit it to paper at all.
英語 文學本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54713.html