Sun of the Sleepless
Sun of the Sleepless
by George Gordon Byron
Sun of the sleepless! melancholy star!
Whose tearful beam glows tremulously far,
That show'st the darkness thou canst not dispel,
How like art thou to joy remember'd well!
So gleams the past, the light of other days,
Which shines, but warms not with its powerless rays;
A night-beam Sorrow watcheth to behold,
Distinct but distant -- clear -- but, oh how cold!
失眠人的太陽(yáng)
喬治?戈登?拜倫
呵,失眠人的太陽(yáng)!憂郁的星!
有如淚珠,你射來抖顫的光明
只不過顯現(xiàn)你逐不開的幽暗,
你多么象歡樂追憶在心坎!
“過去”,那往日的明輝也在閃爍,
但它微弱的光卻沒有一絲熱;
“憂傷”盡在了望黑夜的一線光明,
它清晰,卻遙遠(yuǎn);燦爛,但多么寒冷!
喬治?戈登?拜倫簡(jiǎn)介
更多 英文詩(shī)歌、英語(yǔ)詩(shī)歌、英語(yǔ)美文、英文美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)點(diǎn)擊 英語(yǔ)短文
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/99719.html