我們擔心可能會聽不懂的。
There was an American couple who had no children, so they wanted to adopt a child. Finally, an orphanage contacted them, saying, "We have a baby for adoption.
It's a Russian orphan." The couple was delighted and went to bring the baby home.
On the way home, they stopped by a university to enroll in a Russian course. "Why do you want to learn Russian? The English that we speak is a very good language," the university secretary asked.
"Well, we just adopted a Russian baby. When he begins to speak Russian in a few years, we are afraid that we might not be able to understand him," the couple replied.
有對美國夫婦沒孩子,就想領養一個。最后有家孤兒院跟他們聯系,說:“我們有個嬰兒可供領養,是俄羅斯孤兒。”這對夫婦很高興,就去把嬰兒領回來。
回家路上,他們順便去了所大學,報門俄語課?!澳銈優槭裁聪雽W俄語呢?咱們說的英語是門挺好的語言呀?!贝髮W的秘書問。
“那啥,我們剛領養了個俄羅斯嬰兒,等過兩年他張口說俄語了,我們擔心可能會聽不懂。”他們回答說。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/30941.html