奇特的湯(1)
Mrs. Simpson lived in a small town with her five daughters.
小鎮上住著
Their names were Linda, Lucy, Monica, Vivian and Jessica.
她們分別是琳達,露茜,莫尼卡,薇薇安和杰希卡。
One day, Mrs. Simpson invited several guests to her house for dinner.
一天,
Mrs. Simpson made the best soup in town.
But this time she forgot to put some salt in it.
但這一次,她忘記了往湯里面放鹽。
Mrs. Simpson put her soup on the stove.
Then she began to sweep the floor.
然后她便去掃地了。
Her hands got very dirty.
她的手弄臟了。
Suddenly she thought about the soup.
這時她突然想起了她的湯。
She realized she had not put any salt in it.
她還沒往湯里放鹽。
So she called one of her daughters to help.
于是,她便叫她的女兒們來幫助她。
“Linda,” she said, “will you put some salt into the soup?
“琳達,”她說,“你可不可以往湯里加些鹽呀?”
“My hands are too dirty.”
“我的手太臟了。”
“I can‘t, Mom, I’m washing my hair,” said Linda.
“我不行呀媽媽,我正在洗頭呢,”琳達說。
Then Mrs. Simpson turned to Lucy,
“Lucy, will you put some salt into the soup?”
“露西,你能不能往湯里加些鹽呀?”
“I can‘t,” said Lucy. “I have to sew my dress.”
“我不行,”露西說道。“我還得縫補我的衣服呢。”
“Monica, will you put some salt into the soup?” asked Mrs. Simpson.
“莫尼卡,你幫著往湯里加些鹽行嗎?”
“No, Mom,” said Monica. “Ask somebody else to do it.”
“不行呀,媽媽,”莫尼卡說。“讓別人來做吧”
“Won‘t anyone help me? Vivian, go put some salt into the soup”
“沒人幫幫我嗎?薇薇安,去,給湯加點鹽
“Tell Jessica to do it, Mom. I‘m ironing the tablecloth,” Vivian said.
“媽媽讓杰希卡去吧,我正熨桌布呢,”薇薇安說。
“I can‘t, Mom. I’m looking for my button. I‘m not going to do anything else until I find it,” Jessica said.
“我不行呀,媽媽。我正在找我那顆紐扣呢。不找到扣子,我什么都不會做。”杰希卡說。
So Mrs. Simpson put down her mop.
于是,
She washed her hands and salted the soup herself.
她洗了手,往湯里加了一些鹽。
Then she went back to cleaning the floor.
然
A moment later, Jessica found her button under her pillow. She realized she had been very selfish.
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51891.html