我覺得邁爾斯已經長大了。
When our daughter was born, we named her Myles after my beloved late (1) father, despite family warnings that the name was too masculine (2).
Years later, when I felt she was old enough to understand, I explained to Myles, “Your name is very special .I named you after my own father (3) because I loved him very much .I know he would be proud of you.”
Myles though carefully about this and then said, “I know all that, Mom .But I don’t understand why my grandfather had a girl’s name.”
女兒出生時,我們不顧家人提醒說“邁爾斯”這個名字太男性化了,給她取了邁爾斯,和我深愛的已故父親同名。
幾年后,我覺得邁爾斯已經長大,能夠懂事了,便對她解釋說:“你的名字很特別。我給你起了個和我爸爸同樣的名字,因為我非常愛他。我相信他會為你而深感驕傲的。”
邁爾斯認真地想了一會,然后說:“媽媽,這些我都懂,可我不明白外公怎么會有個女孩子的名字。”
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/35807.html