賴世雄讀英語笑話學英語之各民族趣談(3):財政學的一課(雙語)
Unit 3 A Lesson in Finance財政學的一課
Smith was the manager of a construction company and was taking bids on a new project. The first bidder was a Polish company,and their representative offered to do the job for $400,000.
史密斯是一家建設公司的經理,他正負責一個新工程的招標案。第一位投標的是一家波蘭公司,他們的代表出價四十萬元接那個案子。
"That seems reasonable," said Smith." Can you give me a breakdown on that?"
“似乎很合理,”史密斯說。“你可不可以給我一張明細表呢?”"Sure," said the Pole," $200,000 for labor and $200,000 for materials."
“當然沒問題,”波蘭公司代表說道,“廿萬元工資,廿萬元材料費。”
Next to make a bid was the Standard American Construction Company, which bid $800,000.
下一個出標的是美國標準建設公司,他們以八十萬元競標。"Hmm, that seems a bit high," said Smith." What's the breakdown?
“嗯,這個價錢似乎有些偏高,”史密斯說道。“你們有明細表嗎?”"$400,000 on materials, $400,000 on labor."
“四十萬元材料,四十萬元工資。”"I'll get back to you."
“我以后再同你聯系。”
Finally the representative of Cohen, Goldstein and Leibowitz entered Smith’s office.
最后可翰·高斯坦·雷伯威茲公司的代表走進史密斯辦公室。“一百廿萬元是我們競標的價碼,”代表說道。"$1,200,000 is our bid," said the agent." $1,200.000! That'sway out of line," exclaimed Smith." Can you give me a breakdown on that?"
“一百廿萬元這個標高得太過分了,”史密斯叫道:“你可以給我一張明細表嗎?”"No problem," replied the rep." $400,000 for me, $400,000 for you and $400,000 for the Polacks.
“沒有問題,”代表回答道。“四十萬元給我,四十萬給你,最后四十萬元則給那家波蘭佬開的公司。”
英語單詞短語講解
1.construction n. 建造
construct vt. 建筑,建設
under construction 施工中
例:The building is under construction now.
(這棟大樓正在蓋。)
2.bid vi. 出價;投標(三態為:bid、bid、bid)& vt. 命令;吩咐(三態為:bid、bade、bidden)
例:The Japanese businessman bid on everything at the auction.
(這位日本商人在拍賣會場上對任何對象都投標。)
Dad bade me (to) take out the garbage.
(老爸要我把垃圾拿出去倒。)
3.project n. 計劃
例:The project to put a man on the moon succeeded in 1969.
(送人類登陸月球的計劃在1969年實現了。)
4.representative n. 代表;業務代表(常縮寫成 rep) & a.代表的
be representative of... 代表……
例:The ring is representative of my love for you.
(這枚戒指代表我對你的愛。)
5.reasonable a. 合理的;理智的
例:I told my wife to be reasonable and she hit me with a frying pan.
(我告訴我太太理智一點,她卻用炒菜鍋打我。)
6.breakdown n. 明細表;故障
例:I asked the computer for a breakdown of our expenses and it had a breakdown.
(我要計算機列出我們開銷的明細,但它卻死機了。)
7.labor n. & vi. 勞動;操勞
例:My father labors every day just to provide for our family.
(我的爸爸每天操勞養家。)
8.Cohen,Goldstein and Leibowitz 高翰·高斯坦·雷伯威公司
這是猶太人名字,許多外國公司喜歡以合伙人名字給公司取名。
如 Johnson & Johnson(強生公司)。Polack則為波蘭佬的昵稱。
9.be way out of line 太過分了
例:That guy's behavior is way out of line.
(那個家伙的行為太過分了。)
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/7180.html