趣味英語:瘋女子梅超風
1.背口訣記單詞
立一根wand(棍子)
上有女stand(站立)
伸出手hand(手)
抓一把sand(沙子)
撒向了land(陸地)
落到了band(樂隊)
氣壞了husband(丈夫)
2.識音標,記單詞
wand n.棒tuning wand(調諧棒),棍杖,(表示官職的)權杖,(柳樹等幼樹的)嫩枝;as if touched with a wand(好象受了神棒的指揮一樣),wave one's (magic)wand(揮動魔仗)。
stand n.停止,立場,看臺,架子,臺;v. (stood,standing)站,立,站起, (使)豎立,(使)位于,維持不變The agreement stands(合同有效),持久,經受;stand for(象征)Stand still!(不許動)stand out against(堅決反對)。
hand n.手by hand(人工完成),掌管,協助,支配,插手,指針,雇員,手藝;vt.支持,攙扶,交給hand over(讓渡);at first hand(得自直接的體驗),hand it to (sb.)(甘拜下風),hand out(散布)。
sand n.沙,沙子, 沙灘,沙地;vt磨光,磨凈摻沙子,撒沙子sand the road(在路上鋪沙);vi.以噴沙器清洗;the sands of a man's life(畢生的歲月),built on sand(不切實際)。
land n.陸地,(書面語)國土,地帶, 地產,田產;vi.靠岸,登陸,卸貨land cargo(。卸貨),到達陷入;vt.使上岸,使登陸,使到達;desert land(荒蕪的土地),forest land (林地),the land of make-believe(虛幻的境界)。
band n.帶子,鑲邊,波段,隊a band of robbers(一伙強盜),樂隊jazz band(爵士樂隊);vt.聯合;用帶結;vi.聯合,結合;the bands of marriage and family.(婚姻和家庭的約束),band together(聯合,結合)。
husband n.丈夫;vt節儉地使用; husband and wife(夫妻),to husband one's resources (節約使用資金)。
3.鄰里鄰外
wand――在wand后加er變為wander vi.漫步,徘徊,迷路,迷失方向,離題
stand――在stand的后加ard變為:standard n.標準,準則,判據,水平
hand――在hand后加ful變為:handful n.一把,少數
sand――把sand里的d換為e變為:send vt.送,寄發,派遣
land――在land前加mother變為:motherland n.祖國
band――把band里的d換為g變為:bang vt.重敲,猛撞
husband――在husband后加man變為:husbandman n.農夫
4.佳句背誦
There is no magical wand to transform your future life and career.
沒有魔棒來指點未來的生活和工作。
Stand up for your rights.
為自己的權利,勇敢地站出來。
Empty sacks will never stand upright.
空袋子站不穩。
If you stand straight do not fear a crooked shadow.
身正不怕影子斜。
One bird in the hand is worth two in the wood.
二鳥在林不如一鳥在手。
Show a dog a finger, and he wants the whole hand.
給狗伸出一指頭,它就想要你整個手。
Use your enemy's hand to catch a snake.
用敵人地手去捉蛇。
Life is playing a poor hand well.
人生就像把一只柔軟笨拙的手想辦法玩弄好。
Spending is like water soakingsintossand.
花費支出就像水浸到沙子里一樣迅速。
Write injuries in sand, kindnesses in marble.
仁慈刻在大理石上,侮辱寫在沙子里。
If you fail to be a lizard in your own land, you can never become a crocodile in a foreign land.
在自家算不上蜥蜴者就別指望到別處當鱷魚。
Everyone praises his native land.
誰不說自己家鄉好。
Don't bless the fish till it gets to the land.
魚尚未上岸,就先別高興。
The man who can't dance thinks the band is no good.
不會跳舞的人認為樂隊有問題。
You should never fight the band that heeds you.
從來不要攻擊那些注意你行動的邦伙們。
A house without an owner is like a woman without a husband.
沒有主人的房子就像沒有丈夫的女人。
It is too late to husband when all is spent.
花光了再講節約,為時已晚。
When a wife sins, the husband is never innocent.
妻子有罪,丈夫也不清白。
趣味 英語本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/73720.html