安妮·海瑟薇人權運動晚會上支持同性戀的英語演講,中英字幕英語文本
安妮·海瑟薇力挺同志:同性戀在我們家,從來不是一個議題。曾多次站出來立挺同志朋友的好萊塢甜心安妮·海瑟薇(Anne Hathaway),在2008年發表對于哥哥出柜的一段談話,感動了許多人,也讓我們了解在面對社會議題時應有的正面積極的態度。
安妮海瑟薇十五歲的時候,得知了她的哥哥米歇爾是一名同性戀,她表示:“我理解我哥哥,全心全意愛他,尊重他的自由。”由于她支持同性戀,從而成為男同性戀者心中偶像的女性演員,這不僅僅因為她的美麗、時尚、隨和,以及如奧黛麗·赫本般高雅無暇的氣質,更因為她對同性戀者及同性婚姻的公開支持。安妮·海瑟薇08年洛杉磯人權運動晚會上的英語演講文本:
My dear friends,You have honoured me this evening to a degree I don't feel I yet deserve. I believe I have recieved this award not because of what I have done, but because of how I was born and raised. I was born the younger sister of a gay man, and the daughter to parents who are empathetic to, and loving of the LGBT comminity. In my household, being gay was and is no big deal. When my brother came out we loved him, hugged him and that was that. When he brought his first boyfriend home for a couple of weeks one christmas, the only comment from my father was, "Please, don't mix up out underwear!". We had no idea that I would become notable for my work and that our family would be labelled as having 'an alternative family lifestyle'... for the record, we don't think there is anything alternative about our family values. I don't consider myself just an ally of the LGBT community, I consider myself family. And so, I'm doing what we should all do with our families, loving you, supporting you and if anyone ever tries to hurt you, I'm gonna give them hell. There are people that have said I'm being brave by supporting gay marriage and adoption, but with all die respect I humbly dissent. I'm not being brave, I'm being a decent human being, and I don't believe I should recieve an award for that. For believing that love is a human experience, not a political statement. Sadly, we don't live in a world where everybody feels the same, and so my family and I will try and help the good fight continue until that long awaited moment arrives. When our rights are equal and when the political limits on love have been smashed. This award does not in any way show the pinnacle of my work with the LGBT community, rather a triumphant roar to say that we are just beggining our fight together. In closing, to paraphrase a quote by the man imbodied so well by the late and great Heath Ledger, I swear HRC, I swear, I have not yet done enough to deserve this award, but the best is yet to come!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14320.html