免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機版

奧巴馬每周電視演講2013年11月09日:總統感謝退伍軍人所付出的一切(中英lrc)

閱讀 :

Obama's Weekly Address WEEKLY ADDRESS: Honoring America’s Veterans

奧巴馬每周電視講話:總統感謝退伍軍人所付出的一切

Hello everyone.

大家好。

Veterans' Day Weekend is a chance for all of us to say two simple words: “Thank you.”

退伍軍人紀念日給了我們所有人機會說出簡單的兩個字“謝謝”。

Thank you to that greatest generation who fought island by island across the Pacific, and freed millions from fascism in Europe.

感謝在太平洋戰場上一個島嶼接著一個島嶼征戰,以及在歐洲從法西斯手中解放數百萬人民的最偉大的一代軍人。

Thank you to the heroes who risked everything through the bitter cold of Korea and the stifling heat of Vietnam.

感謝在朝鮮的苦寒和越南的炙熱中不顧一切的英雄們。

And thank you to all the heroes who have served since, most recently our 9/11 Generation of veterans from Iraq and Afghanistan.

而且尤其要感謝的是自911以來在伊拉克和阿富汗為國服役戰斗過的英雄們。

Now that more of them are coming home, we need to serve them as well as they served us.

現在,他們當中的大多數人已經回國,我們應該回報他們,就像他們對這個國家盡忠一樣。

That requires more than a simple “thank you”-especially from those of us who've been elected to serve.

對于我們這些被人民推選出來為國服務的人來說,這不僅僅是簡單的說一句“謝謝”。

I've often said that my top priority is growing the economy, creating new jobs, and restoring middle-class security.

我曾多次說過,我的首當其沖的任務就是促進經濟增長,創造新的就業,為中產階級重建安全感。

And a very important part of that is making sure that every veteran has every chance to share in the opportunity he or she has helped defend.

其中,很重要的一件事就是要確保每一名退伍軍人都有機會分享到他們曾經為之戰斗和保衛過的東西。

In addition to the care and benefits they've earned-including good mental health care to stay strong-that means a good job, a good education, and a home to call their own.

除了他們應該得到的保障和福利之外,還要有好的工作,好的教育,以及他們自己的住房。

If you fight for your country overseas, you should never have to fight for a job when you come home.

如果曾經為國家征戰海外,你回到家鄉的時候就不應該還要為找份工作繼續奔走。

I've made sure the federal government leads by example, and since I took office, we've hired about 300,000 veterans to keep serving their country.

我代表聯邦政府已經做出表率,自從我主政開始,我們已經雇傭了30萬名退伍軍人繼續為國家服務。

Our new transition assistance program is helping veterans and their spouses find that new job and plan their career.

我們新提出的援助轉移計劃正在幫助大量退伍軍人及軍屬找到新的工作,規劃他們的職業生涯。

And I'm going to keep calling on Congress to do the right thing and pass the Veterans Jobs Corps.

我也將繼續呼吁國會做出積極努力,通過《退伍軍人就業合作法》。

Put our veterans to work rebuilding America.

讓退伍軍人加入到重建美國的隊伍中去。

Our troops gain unmatched skills while serving in harm's way.

我們的軍人在危險戰場上掌握了無人能及的技能。

So we're also doing everything we can to connect more businesses with highly-skilled veterans.

因此我們也在盡一切可能為更多企業與擁有高超技藝的退伍軍人牽線搭橋。

More help with job searches.

提供更多的工作援助。

More tools to connect veterans to job openings.

建立更多退伍軍人和職業空缺之間的溝通渠道。

More chances to earn licenses and credentials for civilian jobs.

提供更多獲得普通工作需要許可和證書的機會。

And new tax credits for companies that hire veterans and wounded warriors-tax credits which Congress should make permanent.

以及對雇傭退伍軍人和傷殘軍人的企業給與新的稅收優惠—這些稅收優惠國會都應該將其固定下來。

And America's businesses have worked with Michelle and Jill Biden's Joining Forces campaign to help returning heroes find jobs in the private sector.

眾多美國企業與米歇爾及吉爾·拜登聯合會一起,為回到家鄉的英雄們在私營企業找到了工作。

They've already hired or trained 290,000 veterans and military spouses, and they've committed to hiring over 400,000 more.

他們已經雇傭或培訓了29萬名退伍軍人及軍屬,并承諾還將雇傭40多萬人。

We're also committed to giving today's veterans and their families the same shot at a great education this country gave my grandfather when he came home from World War II.

我們也承諾給當今的退伍軍人和他們的家屬同樣的受教育的機會,就像我的外公在二戰回國后得到的教育機會一樣。

We're helping more of them earn their degrees under the Post-9/11 GI Bill.

我們將在《后9.11退伍軍人權利法案》下讓更多人獲得學位。

We've worked with thousands of schools across the country to set new standards to protect against dishonest recruiting and predatory lending practices that target our veterans.

我們已經與全國數千所學校開展合作設定了新的標準,打擊針對退伍軍人的欺詐招生和掠奪性的貸款方案。

And we're helping hundreds of community colleges and universities do more to welcome and encourage our veterans on campus.

我們還將幫助數百所職業學院和大學全力歡迎和鼓勵退伍軍人重返校園。

Thanks to these efforts, and the efforts of the private sector, we've made progress getting our vets back to work.

有了這些努力及私人企業的努力,我們才能在讓我們的退伍軍人重返工作上取得進步。

But we've got a lot more to do.

但是我們需要做的還有更多。

And as more than a million of our troops return to civilian life, we're going to have to work even harder.

隨著一百多萬軍人退伍,我們將付出更多努力。

Because the skill, dedication, and courage of our troops is unmatched-and when they come home, we all benefit from their efforts to build a stronger America and a brighter future for our kids.

因為你們無與倫比的能力、奉獻和勇氣-當他們退伍后,他們將會打造一個更加強大的美國及為我們的后代創造更加光輝的未來。

So to all our veterans, on behalf our entire nation, thank you for everything you've done and will continue to do for our country.

全體退伍軍人們,我代表全國人民,感謝你們為我們的國家所做的一切及繼續為我們的國家所做的一切。

As your Commander-in-Chief, I'm proud of your service, and grateful for your sacrifice.

作為你們的總司令,我為你們的盡忠職守而驕傲,感謝你們的犧牲。

And as long as I'm your President, I will make it my mission to make sure that America has your back, not just on one day or one weekend, but 365 days a year.

只要還是你們的總統,我就以確保美國是你們的堅強后盾為使命,不是在某一天或某個周末,而是一年365天。

Thanks. God bless you, and have a great weekend.

非常感謝,上帝保佑你們,祝你們周末愉快。

更多 英語演講小短文英文演講稿、英語演講稿 相關文章和資料,請繼續關注 英語作文大全

本文標題:奧巴馬每周電視演講2013年11月09日:總統感謝退伍軍人所付出的一切(中英lrc) - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15782.html

相關文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 国产第一区二区三区在线观看 | 女人毛片a毛片久久人人 | 狠狠五月深爱婷婷网 | 中日毛片 | 一区二区三区国产美女在线播放 | 农村寡妇偷毛片一级 | 欧美日韩中文字幕在线视频 | 精品国产无限资源免费观看 | 成人 在线欧美亚洲 | 最新主播福利视频在线观看 | 国产精品免费久久 | 黄在线网站 | 亚洲精品一区二区久久 | 在线观看亚洲专区 | 日韩欧美国产精品第一页不卡 | 特级a欧美孕妇做爰片毛片 特级a欧美做爰片毛片 | 免费精品99久久国产综合精品 | 亚洲网站黄色 | 成人av手机在线观看 | 一级黄色毛片播放 | 综合视频在线 | 九九亚洲| 一区二区不卡久久精品 | 中文字幕亚洲 综合久久 | 成人男女啪啪免费观看网站 | 亚洲成人综合网站 | 91精品国产综合久久欧美 | 高清性色生活片欧美在线 | 欧美videos另类齐全 | 91精品国产手机 | 国产成人3p视频免费观看 | 91精品国产欧美一区二区 | 日本三级免费网站 | 亚洲三级黄 | 一本色道久久综合狠狠躁 | 成人午夜影视 | 久久久国产成人精品 | 国产精品久久久久久久专区 | 精品综合久久久久久蜜月 | 欧美一级级a在线观看 | 国产dvd毛片在线视频 |