免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機版

美國國務(wù)卿希拉里2009年在紐約市的演講——時刻準備迎接挑戰(zhàn)(中英)

閱讀 :

Thank you and it is such a great honor to be here with all of you. Thank you, Nicole,and thanks to everyone who has been part of this extraordinary National Day of Service and Remembrance. I am so grateful to be back home on September 11th,a day that is so important to the people of New York and to our nation. And we all bring a mix of emotions and memories and feelings to this day. For me,and for many Americans, and I know for many of you, 9/11 will always be a day that represents humanity at its worst, and humanity at its best; a day when many of you experienced senseless violence and tragic, unspeakable loss, but when you also witnessed the heroism, the generosity, and compassion of our fellow citizens.

謝謝;我很榮幸能與各位在此匯聚一堂。謝謝你,尼科爾。同時,還要謝謝每 個參與到這次盛大的全國服務(wù)紀念日的人們。我很高興能夠在9月11日回到家鄉(xiāng),對 于紐約人民乃至整個民族而言,這一天是如此的重要。對于這一天,我們所有人都 懷有一種很復(fù)雜的情感來回憶和感受^我知道,對于我和許多美國人來說,對于你 們中的許多人來說,9月11日將永遠是這樣的一天:在這一天里,人性最丑陋的一面 和最美好的一面同時得到了淋漓盡致的展現(xiàn);在這一天里,你們中的許多人遭遇了 無情的暴力、無盡的悲傷以及不可估量的慘重損失,然而也是在同一天,你們見證 了同胞們的英雄主義、慷慨無私和憐憫。

Today, we know that the threat of violent extremism still remains. And our nation has to be vigilant. We have to be strong in the face of those who would seek to do harm to our people, our nation, and our values. By coming together to honor those who lost and who gave their lives eight years ago, we renew our strength to move forward in the face of both old and new challenges, and we come together to invigorate the values that have defined our country and our people for more than 200 years.

而今,我們知道,暴力極端主義的威脅依然存在。我們的國家必須提高警惕, 我們必須強大起來去對抗那些試圖傷害我們的人民、我們的國家和我們的價值觀的 人。在此,我們相聚一起,共同對八年前那些為我們犧牲的人們表達的敬意;同 時,我們也重新獲得了力量去迎接前進道路上面臨的各種新舊挑戰(zhàn);我們今天能匯 聚一堂,是為了重振兩百多年前就檢釋了我們國家和民族的價值觀。

Now, like many of you, I will always carry with me the images and the emotions of that day of what came to be called Ground Zero. But I will also try to focus even more, if I can—as a citizen, and when I was a senator, and now as your Secretary of State—I will focus on the firefighters, and the police and the rescue workers, the citizens, all the first responders from wherever they came, who responded fearlessly to danger on that awful day~the images of them running into burning and collapsing buildings to save the lives of others, of those who climbed the stairs of the Towers to help others escape. They made the ultimate sacrifice. And it is those people—many of your loved ones, your friends, your colleagues—who we remember and honor today, who truly represent the best of humanity. And it is their example that must continue to inspire us all.

現(xiàn)在,和你們許多人一樣,我將永遠銘記被稱為“爆心投影點”的那一天的 情景和感受。但如果可以的話,我也將努力做得更多,作為一個國家公民,曾經(jīng)的 參議員,現(xiàn)在的國務(wù)卿,我將關(guān)注那些消防員、警察、救援人員、公民和所有那些 來自四面八方第一時間予以響應(yīng)的人們,他們在那可怕的一天里直面危險,毫無懼 色。我將銘記他們沖進正在燃燒和坍塌的房屋里搶救他人生命的一幕幕,銘記那些 沖進世貿(mào)中心雙塔樓幫助他人逃生的一幕幕。他們作出了最大的犧牲。他們中的許 多人是你們的親人、朋友和同事,今天,我們就是要紀念和仰慕這些人,他們真正 代表著人類最偉大的一面,他們的事跡定會繼續(xù)鼓舞我們所有人。

With that in mind, we can be pleased and proud that earlier this week~at long last~one of those special heroes, Glenn Winuk, was awarded the 9/11 Heroes Medal of Valor. And some of you already, you know Glenn’s story of bravery and sacrifice. He was an attorney who had served as a volunteer firefighter for 19 years. When the first plane hit the World Trade Center, Glenn not only helped to evacuate his law firm’s building across the street, but he raced over to the Towers with his medic bag in hand to try to save others. He died when the South Tower fell.

銘記住這些,我們就能夠很欣慰和自豪地看到,終于在這周早些時候,我們的 英雄之一,格倫威努克被授予了9.11英雄勛章。你們中的部分人已經(jīng)知道了格倫 的英勇和獻身事跡。他是一名律師,19年來一直擔(dān)任消防志愿者。當(dāng)?shù)谝患茱w機撞 擊世貿(mào)中心時,格倫不僅幫助疏散他所在街道對面的律師事務(wù)所,而且還帶著醫(yī)藥 包沖進世貿(mào)中心的大樓,奮力挽救他人生命。然后南塔的倒塌奪去了他的生命。

We are joined today by several members of his family, including his father Seymour, his mother Elaine, and a friend of mine,his brother Jay, To all those who knew and loved Glenn, please know that his story will inspire others to serve and give, to embody the ethos of citizenship and sacrifice that our nation relies upon, to help us meet the gfeat and grave challenges we face.

今天,他的一些家人也參加了我們的大會,包括他的爸爸西摩、媽媽伊萊恩以 及他的弟弟,我的朋友杰伊。對于所有知曉且愛戴格倫的人們,請相信他的事跡將 會鼓舞他人去服務(wù)和給予,去展現(xiàn)公民氣質(zhì)和獻身精神,因為我們的國家要依靠它 們賜予我們力量去應(yīng)對各種重大和嚴峻的挑戰(zhàn)。

The response of New Yorkers and Americans to the 9/11 attacks were not scripted. They weren’t orchestrated. They were the acts of people who instinctively reflexively——summoned the best within themselves to help others in harm’s way. And while these were individual acts, they represented a collective and uniquely American characteristic: a willingness and a pride in serving others.

紐約人民和美國人民對“9. 11”襲擊的回應(yīng)不是照本宣科的,也不是精心策劃 的,他們的行為是本能的、自發(fā)的,他們只是發(fā)揮自身最好的一面去幫助那些陷入 危境的人們。雖然這些都是個人行為,但他們呈現(xiàn)了一種共有的且獨一無二的美國 精神,即一種為他人服務(wù)的自愿性和自豪感。

There are so many examples that we could mention of service that we saw after the 9/11 attacks. When the Red Gross needed donors, people organized blood banks. When our EMTs and first responders needed blankets and food, people gave from their own closets and kitchens. When those who had lost a loved one needed a kind word to break the silence of loneliness, people went and listened and shared. The people of New York reminded all of us in that dark moment that in this time of adversity, even small acts of selflessness give us strength. And that was just the first

“9. 11”事件之后,這類服務(wù)于他人的事跡真是不勝枚舉。紅十字協(xié)會需要捐 贈者時,人們自發(fā)建起了血庫;急救醫(yī)療專家和奮戰(zhàn)在一線的人們需要毛毯和食物 時,人們紛紛慷慨解囊;那些失去親人的人們需要安慰來緩解沉默和孤獨時,人們 走向他們,傾聽他們的心聲,分擔(dān)他們的痛苦。在那個黑暗的時刻,紐約人民提醒 我們:在逆境中,特別是在事發(fā)的當(dāng)天再小的無私行為也會使我們充滿力量。

On the next day and the day after that, New Yorkers and Americans gave so much from their heart. They gave so much love. They gave more clothes and more blankets. They gave phones and computers so families could keep in touch and students could go back to school. And then they held relief concerts that many of us remember so well. And always, always,offering solace to families in need. In the years that followed, that spirit of service continued as so many people found their own particular ways to serve. Some cleaned up trash in public parks, or re-painted elementary schools and civic centers. Some traveled to New Orleans to help with the relief efforts after Hurricane Katrina. In short, people from all walks of life served.

事發(fā)第二天和接下來的幾天里,紐約人民和美國人民傾其所有,真心付出,他 們獻出了無盡的愛心,捐贈了不計其數(shù)的衣服和毛毯,他們也捐出了電話和電腦, 這樣家人才能保持聯(lián)系,學(xué)生才能重返學(xué)校。之后他們還舉辦了至今我們許多人都 記憶猶新的音樂會,緩解災(zāi)區(qū)的悲痛氛圍。此外,他們還源源不斷地為有需要的家 庭送去慰藉。在隨后的幾年里,由于這種服務(wù)精神的延續(xù),所以很多人以他們自己 獨有的方式為他人服務(wù)著。一些人自覺清理公園的垃圾,或者為小學(xué)和城市中心重 新刷上油漆,或者前往新奧爾良協(xié)助救災(zāi)工作以恢復(fù)卡特里娜颶風(fēng)帶來的損失。簡 而言之,各行各業(yè)的人們都在付出。

And service didn’t end. It didn’t end on 9/11. It didn’t begin there either. But the tragedy of 9/11 helped us to focus our attention on what we really cherish. This country was built and has endured on a tradition of service. It’s a common thread that binds Americans of all generations together. And Americans aren’t waiting for the next tragedy to be compelled to act.

付出永無止境,它不會因為“9.11”事件而終止,也不是因它而出現(xiàn)的。不過“9.11”悲劇讓我們幫助我們?nèi)リP(guān)注那些我們真正珍惜的東西。付出是這個國家建 立以來一直秉承的傳統(tǒng),它是一條紐帶,將世世代代的美國人聯(lián)系在一起。當(dāng)然, 美國人民決不允許同樣的悲劇重演。

Today, in this audience, we,re joined by over 15 service organizations. You,re working to help the elderly and the disabled, to protect battered women, to provide tutors for children in elementary school, to help train the next generation of leaders and public servants. Many of you have started your own service programs. You’ve been moved by the sacrifice of those who lost their lives on 9/11. And I know there are many of my friends and many with whom I had the honor to work, who are part of the network of 9/11 family groups~you have helped countless other families over the years.

今天,有超過15個服務(wù)機構(gòu)參與了本次大會。你們正致力于幫助老年人和殘疾 人,保護受虐待婦女,為上小學(xué)的孩子們提供家庭教師,培養(yǎng)下一代的領(lǐng)導(dǎo)人和公 仆。你們許多人已建立了自己的服務(wù)項目。你們被那些在“9. 11”事件中獻出生命 的人們深深地感動。我也知道我的好多朋友和曾經(jīng)有幸共事過的同事都是“9.11” 家庭團體網(wǎng)絡(luò)的一分子,你們在過去幾年里幫助了無數(shù)的家庭。

For every Glenn, there is a brother like Jay—or a sister, or a son or daughter, or mother or father, or a friend or colleague~who turns your grace out and spins it around the world, creating ripples from what had been overwhelming grief. Jay and his friend David Paine started My Good Deed,a campaign to establish September 11th as a National Day of Service and Remembrance. I was very honored to have volunteered along with my staff on behalf of My Good Deed, and to proudly support the efforts that it represented by co-sponsoring legislation in the Senate. And finally, it became law in April, when President Obama signed the Edward Kennedy Serve America Act. And many of you lobbied for this legislation. You gave countless hours of effort, and now you are giving life by volunteering in your communities to the concept of what service truly means. And I thank you for your contributions.

對于每一個像格倫那樣的英雄來說,他們都有一個像杰伊這樣的兄弟,或者 姐妹,或者兒女,或者父母,又或者是朋友或同事。他們把你的恩典播撒在世界各 地,從而撫慰那些無比悲痛的心靈。杰伊和他的朋友大衛(wèi)佩恩開展了名為“我的 慷慨行動”的活動,旨在將9月11日設(shè)定為全民服務(wù)紀念日。我很榮幸能代表“我的 慷慨行動”與同事們一起成為志愿者,并為能夠支持這項事業(yè)感到十分驕倣,因為 這項事業(yè)也是由參議院共同發(fā)起的議案的代表。最終,在四月份,奧巴馬總統(tǒng)簽署了《愛德華肯尼迪國家服務(wù)法案》,標志著這次活動以法律的形式確立了下來。 你們許多人都曾宣揚此次立法,你們曾付出無數(shù)努力,現(xiàn)在你們又全身心地投入到 志愿為社區(qū)服務(wù)的事業(yè)中去,用行動闡釋了服務(wù)的真正內(nèi)涵。在這里我要感謝你們 所作的貢獻。

This Act, named after one of our nation’s greatest public servants, will help to usher in a new era of service, creating volunteer opportunities for 250,000 Americans by the year 2017. It will create a core of volunteers working on clean energy and education,veterans’ issues, and challenges facing low-income communities.

這部法律以我國其中一位最偉大的公仆的名字命名,它將有助于引領(lǐng)一個服務(wù) 新時代,到2017年,將產(chǎn)生為25萬美國人民提供志愿服務(wù)的機會。它將創(chuàng)立一個志 愿者核心團體,專門致力于清潔能源和教育、退役軍人問題以及低收入群體所面臨 的各種挑戰(zhàn)。

And today, as part of our first official National Day of Service and Remembrance, Americans are planning to volunteer. And that’s what’s been going on across our country—giving their time through non-profit charities and other service organizations, strengthening our communities. In Chicago,students kicked off a semester-long project to collect 2,974 pairs of shoes to donate to a homeless shelter~ representing each person lost in the 9/11 attacks. In Washington D.C. volunteers are recruiting and training tutors for underperforming elementary school students. And in Syracuse, New York, today, the Rescue Mission has served breakfast, lunch, and dinner to the homeless.

今天,作為第一個全民服務(wù)紀念日的一分子,美國人民正計劃投入志愿服務(wù)活 動。這些服務(wù)活動將遍及整個國家,他們在非盈利慈善機構(gòu)和其他服務(wù)性組織付出 寶貴的時間,不斷增強我們的社會團體。在芝加哥,學(xué)生們啟動了一個為期半學(xué)年 的項目,在該項目中,他們收集了2974雙鞋子以捐獻給一個無家可歸的人群的避難 所,這個數(shù)字正是在11”事件中喪生的人數(shù)。在華盛頓,志愿者為成績不佳的 小學(xué)生招募并培訓(xùn)家庭老師。而今在錫拉丘茲、紐約,救援隊為無家可歸者提供了 —日三餐。在奧斯汀、得克薩斯州,一個社區(qū)協(xié)會全體出動為科羅拉多河野生動物 保護區(qū)進行大清掃。在康乃狄格州,為了幫助那些需要幫助的學(xué)生兩個年輕的學(xué)生擺起汽水?dāng)偦I集資金。在亞特蘭大,一群公民為消防隊和警察局送去了自制的糖果 籃,對奮戰(zhàn)在前線而且至今仍堅守在各自的崗位上盡職盡責(zé)的人們表示敬意。

In Austin, Texas, a neighborhood association is out cleaning up the Colorado River Wildlife Sanctuary. Two young students in Connecticut set up a lemonade stand to raise money for a uniform drive to help benefit other school children in need. And in Atlanta, a group of citizens put together homemade goody baskets for fire and police stations to pay tribute to our first responders who stand watch and are on duty today. As individuals and as a country, one of the only certainties that we have in life is the expectation of challenge, whether we are suddenly confronted with a lost job or a disease in our family, a natural disaster in our community, or an act of terror against our nation. In response to adversity, we will rise to the call of service because we discover that we gain more than we give, and because serving is one way to express what it means to be an American.

無論是作為個人還是整個國家,有一點是毋庸置疑,那就是時刻作好迎接挑戰(zhàn) 的準備,不管是面臨突如其來的失業(yè),還是親人的病倒,或者社會中的自然災(zāi)害, 抑或是國家遭遇的恐怖襲擊,一旦發(fā)生,我們都不能驚慌失措。我們要響應(yīng)服務(wù)的 號召應(yīng)對災(zāi)難,因為我們不僅會發(fā)現(xiàn),付出換回的是更多的回報,還因為付出是表 達我們美國人真正內(nèi)涵的一種方式。

So let’s go out and serve even more, inspired by today. Take that time to coach a child’s basketball team, or serve on a commission,or run for elected office. We’re helping knit together the social fabric that makes America stronger and more durable.

所以,讓我們帶著今天的激情走出去,為更多的人提供服務(wù)0利用那些時間來 指導(dǎo)一個孩子的籃球隊,或者服務(wù)于某個委員會,或者是競選公職。我們正努力使 社會各部分團結(jié)在一起,使美國更強大、更韌性。

And now, in this new century, with all the old and the new threats and challenges we face—some of which we can’t anticipate or even imagine~we need to rely on the Americans spirit of service even more.

在新的世紀里,面對各種新舊威脅和挑戰(zhàn)——它們有些是我們無法預(yù)料,甚至 是無法想象的,所以我們只有更加依賴于美國人的服務(wù)精神,才能去應(yīng)對那些威脅 和挑戰(zhàn)。

For eight years, I had the extraordinary privilege of representing this great state in the United States Senate. Now, as Secretary of State, working with President Obama, I have another privilege and honor, to ensure that our country stays safe and secure. We remain vigilant in combating the threat of violent extremism. We're recruiting new allies and creating new partnerships to go after and defeat al-Qaida and the extremist networks. Through this work~and my travel to other continents~ I am acutely aware that in order to be strong abroad, we must be strong at home. So we need you to help us continue strengthening yourselves, our communities, and our nation.

八年來,我極其有幸地代表這個偉大的國家服務(wù)于美國參議院。而如今,作為 和奧巴馬總統(tǒng)一起努力的國務(wù)卿,我又獲得了另一份特權(quán)和殊榮,那就是確保我們 國家的安寧與安全。在與暴力極端主義威脅進行斗爭時,我們要保持警惕。我們正 在招募新的同盟國,并建立新的伙伴關(guān)系,以此來追擊和打敗所有的基地組織和極 端主義團伙。通過這項工作,加上我對其他大洲的訪問后,我深知要想在國外樹立 強大的形象,我們必須讓國家內(nèi)部強大起來。因此,我需要你們的幫助,需要你們 不斷地壯大自己,壯大我們的社會和我們的國家。

And finally, I want to encourage you to think about ways in which Americans, and those who have settled here from other countries, can contribute on behalf of people living without the opportunities we take for granted. By helping lift the tide for others, we help all boats rise. You can go online to make a small loan that will help a poor woman farmer in Africa buy seeds or tools that will enable her to become self-sufficient and contribute to her family’s welfare. You can make a contribution that brings medicines to a child suffering from malaria or a parent suffering from AIDS, help the young people of our world get educated so they can fully participate in their societies. You can join the Peace Corps to continue a tradition started by President Kennedy almost half a century ago~or join AmeriCorps, a program started by President Clinton 16 years ago.

最后,我想借此機會鼓勵你們發(fā)揮你們的聰明才智,想想作為美國人民以及外 來移民,我們怎樣才能為那些終其一生都不能得到我們習(xí)以為常的各種機遇的人們 作點貢獻。通過幫助他人進步,從而推動所有人一起進步。你們可以上網(wǎng)捐一小筆 錢,幫助南非貧窮的農(nóng)婦購買種子或農(nóng)具,為她貼補家用,使她的家庭能夠自給自 足。你們還可以作出些許貢獻,比如為某個正在遭受瘧疾折磨的孩子或身患艾滋病 的父母送去藥品;也可以幫助世界上的年輕人獲得受教育的機會,讓他們?nèi)娴貐⑴c社會的建設(shè)。你們還可以參加和平部隊,繼續(xù)發(fā)揚將近半個世紀前肯尼迪總統(tǒng)創(chuàng) 立的優(yōu)艮傳統(tǒng),或者加入16年前由克林頓總統(tǒng)創(chuàng)立的美國義工團。

A world that enjoys greater prosperity will be more stable and peaceful—and that is good not only for Americans and America, but for all of us. So this tradition of service which dates back to the very beginning of our country now has a new impetus. You’re laying a foundation for a stronger, better America, and a future that is worthy of who we are. So thank you all so much. Thank you for what you,re doing.

一個越繁榮昌盛的世界會變得越和平穩(wěn)定,這不僅有利于美國和美國人民,更 有利于整個世界。所以這種自我們國家誕生以來就稟賦的服務(wù)傳統(tǒng),此刻又注入了 一股新的活力,你們正在為一個更強大更美好的美國奠定基礎(chǔ),正在為一個值得我 們期待的未來奠定基礎(chǔ)。

Thank you for what you’ve done. And may God continue to bless this extraordinary country of ours that has given each and every one of us so many opportunities to serve. Thank you all very much.
 

所以非常感謝你們所有人,感謝你們正在做的一切,感謝你們曾經(jīng)所做的一 切。愿上帝繼續(xù)保佑這個偉大的國家——這個讓我們能夠無數(shù)次為人民服務(wù)的國 家。謝謝大家。
 

更多 英語演講小短文、英文演講稿英語演講稿 相關(guān)文章和資料,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全

本文標題:美國國務(wù)卿希拉里2009年在紐約市的演講——時刻準備迎接挑戰(zhàn)(中英) - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15967.html

相關(guān)文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 久草在线| 久热国产视频 | 日本一线一区二区三区免费视频 | 国内精品七七久久影院 | 免费观看成年人视频 | 亚洲欧美中文在线观看4 | 久久在线免费观看 | 欧美freesex10一13黑人 | 日韩一级精品久久久久 | 亚洲精品国产成人 | 欧美在线视频观看 | 久久91视频| av中文字幕网免费观看 | 国产精品三级a三级三级午夜 | 黄色网址网站在线观看 | 久久精品国产第一区二区 | 韩日三级视频 | 欧美巨乳在线 | 男人精品一线视频在线观看 | 久久青草免费免费91线频观看 | 亚洲伊人久久综合影院2021 | 99精品免费观看 | 玖玖精品 | 国产一区二区三区免费在线视频 | 国产高清一 | 色视频在线免费 | 成年黄色网址 | 久久黄色视屏 | 国产成人久久精品区一区二区 | 国产成人精品视频免费 | 国产三级精品久久三级国专区 | 99久久精品国产一区二区三区 | 欧美成人免费全部观看天天性色 | 99ri在线观看 | 尤物tv已满18点击进入 | 一级特黄aaa大片在线观看 | 欧美一级va在线视频免费播放 | 一级毛片视屏 | 久久视频在线观看免费 | 在线亚洲精品中文字幕美乳 | 日韩黄色片在线观看 |