古德明英語軍事小故事:單 刀 服 敵(中英對照)
古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英語講述歷史中那些驚心動魄的戰爭。單 刀 服 敵
in the 18th century, the british once attacked by night a spanish fort on the mosquito coast. a sailor, who had scrambled over the walls, became in the confusion separated from the main body of the assailants. he had provided himself with two cutlasses, one in each hand, and, thus armed, met a spanish officer, who, suddenly roused from sleep, had rushed out unarmed. the brave sailor without hesitation presented his opponent with one of the cutlasses, observing that he scorned to take any advantage of an enemy. the spaniard, amazed at this elevation of mind, yielded himself to his foe.
十八 世 紀 期 間 , 英 軍 有 一 次 夜 襲 莫 斯 基 托 海 岸 一 個 西 班 牙 城 堡 。 一 名 水 兵 爬 過 城 墻 ,紛 亂 之 中 脫 離 了 攻 城 大 軍 。 他 配 備 了 兩 把 短 刀 , 左 右 手 各 執 一 把 , 就 這 樣 拿 雙 刀 , 碰 到 一 名 西 班 牙 軍 官 。 這 軍 官 從 夢 中 突 然 驚 醒 , 沒 有 拿 武 器 就 沖 出 來 。 那 勇敢 的 水 兵 毫 不 猶 豫 , 將 一 把 短 刀 交 給 對 手 , 說 不 屑 占 敵 人 便 宜 。 西 班 牙 軍 官 見 他 如此 高 義 , 深 感 驚 訝 , 自 愿 投 降 。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/13736.html