伊索寓言:老獅子與狐貍
The Lion, the Fox and the Beasts
The Lion once gave out that he was sick unto death and summoned the animals to come and hear his last Will and Testament. So the Goat came to the Lion's cave, and stopped there listening for a long time. Then a Sheep went in, and before she came out a Calf came up to receive the last wishes of the Lord of the Beasts. But soon the Lion seemed to recover, and came to the mouth of his cave, and saw the Fox, who had been waiting outside for some time. "Why do you not come to pay your respects to me?" said the Lion to the Fox. "I beg your Majesty's pardon," said the Fox, "but I noticed the track of the animals that have already come to you; and while I see many hoof-marks going in, I see none coming out. Till the animals that have entered your cave come out again I prefer to remain in the open air."
It is easier to get into the enemy's toils than out again.
老獅子與狐貍
有一頭年老的獅子,已不能憑借力量去搶奪食物了,心想只能用智取的辦法才能獲得更多的食物。於是,他鉆進一個山洞里,躺在地上假裝生病,等其他小動物走過來窺探,就把他們抓住吃了。這樣,不少的動物都被獅子吃掉了。狐貍識破了獅子的詭計,遠遠地站在洞外,問獅子身體現在如何。獅子回答說:「很不好。」反問狐貍為甚么不進洞里來。狐貍說道:「如果我沒發現只有進去的腳印,沒有一個出來的腳印,我也許會進洞去。」
這個故事帶出的啟示就是:聰明的人常常能審時度勢,根據跡象預見到危險,避免不幸。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50921.html