每日一笑:The Careless Mother(7.3)
閱讀 : 次
The Careless Mother
Tommy tore his trousers while climbing a tree. His mother told him to take them off so that she could mend them. "And you can stay in your room until dinner time," she said.
A little while later, she heard a noise in the garden. Thinking that Tommy had disobeyed her, she called out: "You bad boy, are you running out there without any trousers?"
A man's deep voice came from the side of the house:" No, madam.
I've just come to clean you windows."
粗心的媽媽
湯米爬樹時(shí)把褲子掛壞了。他的媽媽讓他把褲子脫下來以便她能把它縫好?!八阅阒荒艽谀愕奈葑永?,直到吃晚飯的時(shí)候。”
不一會兒,花園里傳來一片嘈雜聲。他媽媽以為是湯米沒有聽她的話,
于是就喊道:“你這個(gè)不聽話的孩子,是不是沒穿褲子就跑到那兒去了?!?br />這時(shí)一個(gè)低沉的男聲從房子的另一側(cè)傳來,“不是,太太,我只是來給您清洗窗戶?!?
本文標(biāo)題:每日一笑:The Careless Mother(7.3) - 英語笑話_英文笑話_英語幽默小故事Tommy tore his trousers while climbing a tree. His mother told him to take them off so that she could mend them. "And you can stay in your room until dinner time," she said.
A little while later, she heard a noise in the garden. Thinking that Tommy had disobeyed her, she called out: "You bad boy, are you running out there without any trousers?"
A man's deep voice came from the side of the house:" No, madam.
I've just come to clean you windows."
粗心的媽媽
湯米爬樹時(shí)把褲子掛壞了。他的媽媽讓他把褲子脫下來以便她能把它縫好?!八阅阒荒艽谀愕奈葑永?,直到吃晚飯的時(shí)候。”
不一會兒,花園里傳來一片嘈雜聲。他媽媽以為是湯米沒有聽她的話,
于是就喊道:“你這個(gè)不聽話的孩子,是不是沒穿褲子就跑到那兒去了?!?br />這時(shí)一個(gè)低沉的男聲從房子的另一側(cè)傳來,“不是,太太,我只是來給您清洗窗戶?!?
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/18975.html