賴世雄讀英語笑話學英語之婚姻笑話(2):等明年再說(雙語)
Unit 2 Wait till Next Year 等明年再說
The woman was reading the newspaper as she and her husband were eating breakfast.
一位女士和她先生正在用早餐,她邊吃邊看報紙。
“Did you hear about this, dear?” she asked. “It seems a man traded his wife for season tickets to the Spurs. You wouldn’t do a thing like that, would you, sweetheart?”
“親愛的,你聽過這則新聞嗎?”她問道“。似乎是一個男的為了看馬刺隊的比賽,用他太太跟人換了球季的門票。你不會那么做吧,親愛的?”
“No way,” answered the husband. “The season’s almost half over.”
“我才不會那么傻呢!”先生答道“。今年球季幾乎都過了一大半了。”
英語知識點解說:
1.trade n. 交易;生意 & vt. (與人)交易
trade A for B 以A換B
trade things with sb 與某人交換東西
例:I wonder if I can trade my car for your sister, John.
(約翰,我不知道我是否可以用我的車子換取你妹妹。)
2.spur n. 馬刺
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/humor/7043.html