放生故事:天國之旅
A TRIP TO HEAVEN
天國之旅
Gu Shuzhi was a vegetarian who lived in Changshu,Jiangsu. He never ate animal products or the five unclean vegetables (garlic, leeks, onions, scallions, and asafetida). But one evening he went to bed and didn't wake up the next morning. His family was worried to death! He kept breathing (snoring, to tell the truth), so they knew he was alive, but he just kept on sleeping and sleeping! All in all, he slept for seven whole days!
顧書志是一個素食者,他住在江蘇常熟。他從不吃任何葷腥,包括五種不潔的蔬菜(大蒜,韭菜,洋蔥,大蔥和阿魏菜)。一天晚上他像往常一樣睡覺,可是第 二天早上他并沒有醒來。他的家人擔心得要死。不過他還在呼吸(確切的說是在打鼾),所以家里人知道他還活著,可是他卻怎么也睡不醒!最后,他居然睡了整整 七天七夜!
"What happened?" they asked when he finally woke up.
"發生了什么事?"當顧書志醒來時,家人問他 .
"Hey, I was having a great time! When I went to sleep, I was groggy, but I thought I heard someone calling me. Guess who it was?"
"啊,真是一次快樂的經歷!當我睡著時,我感到搖搖晃晃的,可是我覺得好像有人在叫我。你們猜他是誰?"
"A tax collector?"
"收稅官?"
"No, not at all, it was Dharma Master Daguang, my favorite monk. He said,'Mr. Gu, let's go listen to some real dharma preaching.' Of course I agreed, so we set out.
"不,完全不是,他是大光禪師,我最崇拜的和尚。他說,'顧先生,我們一起去聽聽真正的誦經吧。'我當然同意了,于是我們就出發了。
"We reached a huge temple. It was beautiful! You've never seen anything like it. I can't find words to describe how beautiful it was. When we got there, there was already a crowd listening to a sutra. In the front room they were preaching the Diamond Sutra. In the back room they were preaching the Gratitude Sutra.
"我們來到一座巨大的寺廟。它非常美麗,你從來沒有見過這樣美的寺廟。我都找不出詞來形容它有多美。當我們到那里時,已經有一群人在那里聽經了。在前面的屋子里念的是金剛經,后面的屋子里念的是感恩經。
"We went to listen to the Gratitude Sutra. When the monk finished, he reminded us not to kill anything, especially to eat. On the one hand, that way you can earn merit for your parents. On the other hand, you can reduce your own bad karma.
"我們于是去聽報恩經。當和尚念完后,他告誡我們不要殺生,尤其不要為了吃而殺生。這樣一方面你可以為父母贏得福報,另一方面,也可以消減你自己的罪業。
"Also, he said that vegetarians can concentrate on spiritual matters more easily, and can stick to their principles better than people who eat meat can.
"而且他說比起吃葷的人,吃素的人能夠更容易集中精力,也能更好地堅持自己的原則。
"Then Master Daguang took me to this place. It was terrible! The first thing I saw was a pool of blood!
"然后大光禪師又把我帶到另一個地方。那真是一個可怕的地方!我第一眼看到的就是整整一池的鮮血!
"Then I saw a woman lying in the pool of blood, crying and groaning. Her body was covered with snails and worms, and I think they were eating her.
"接著我看到血池里躺著一個女人,她大聲地哭喊著,呻吟著。她的全身都爬滿了蝸牛和蚯蚓,我想它們正在那里吃著她的身體。
"'What's going on here?' I asked.
"'這里怎么了?'我問道。
"Master Daguang explained, 'Because you are a vegetarian and have done many good deeds, your mother in this life has been saved. But this is your mother from one of your past lives. She used to love to eat ducks. This is what she got for that. You can save her, too. Recite the Great Mercy Mantra and the PureLand Mantra, and she will be released from this suffering.
"大光禪師解釋說,'因為你一直吃素,而且做過不少善事,你今世的母親已經被解脫了。但這是你過去世的母親。她以前很喜歡吃鴨子。而這就是她所得的報應。你也可以解救她。只要背誦大悲咒和凈土咒就可以使她脫離苦海。
"And then Master Daguang brought me back. I had no idea I was gone so long!"
"后來大光禪師就把我帶回來了。真沒想到我已經睡了這么久!"
Gu got to work on the Great Mercy Mantra of Guanyin Bodhisattva and the Pure Land Mantra of Amitabha.
然后顧書志就開始念誦觀音菩薩的大悲咒和阿彌陀佛的凈土咒。
If you would like to learn them, you can ask any monk or nun to teach you. The Great Mercy Mantra is pretty long, but the Pure Land Mantra is shorter.
如果你想學習這兩種佛咒,你可以讓任何一個和尚或尼姑來教你。大悲咒很長,不過凈土咒就短些。
If they are both too long for you, or if you can't find anyone to teach you,you can just recite Guanyin Bodhisattva or Amitabha. That's just as good.
如果你覺得這兩種都太長了,或者你找不到任何人來教你,那你可以只念誦觀音菩薩或阿彌陀佛。其效果是一樣的。
And if you can be a pure vegetarian like Gu, that's even better!
如果你能像顧書志一樣做個純粹的素食者,那就更好了!
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/52457.html