鄧澤——無讀不丈夫、量小非君子
鄧澤,畢業(yè)于醫(yī)學(xué)專業(yè);曾從事過電視播音、主持及幼兒英語(yǔ)教學(xué)工作。
在同老外交往中,經(jīng)常被他們問到,從哪個(gè)國(guó)家來;同英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生交流時(shí)也被誤認(rèn)為在國(guó)外生活過,后來才意識(shí)到,自己的語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)同大多英語(yǔ)學(xué)習(xí)者相比,很少帶有中國(guó)或其它國(guó)家的方言口音,聽起來更標(biāo)準(zhǔn)一些。
從此開始總結(jié)自己的英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),根據(jù)自己多年電視播音、主持、演講、演唱、表演的語(yǔ)言、聲樂藝術(shù)工作實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),以及大學(xué)時(shí)臨床醫(yī)學(xué)的專業(yè)背景,并結(jié)合解剖、心理、播音、發(fā)聲學(xué)、演講、臺(tái)詞、表演、相聲、人際交流等學(xué)科的相關(guān)技巧,在英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)、教學(xué)的過程中潛心鉆研、總結(jié)而成一整套科學(xué)的英語(yǔ)口語(yǔ)訓(xùn)練法,得到了包括英語(yǔ)專業(yè)師生在內(nèi)的廣大學(xué)員的認(rèn)可。
怎樣說好英語(yǔ)口語(yǔ) 主持人:作為一名普通的學(xué)習(xí)者怎么樣和您有一樣的嘴呢?
鄧澤:先講口齒訓(xùn)練,第一個(gè)小時(shí)應(yīng)該學(xué)什么內(nèi)容呢?第一個(gè)小時(shí)其實(shí)應(yīng)該學(xué)的是唇、舌、齒訓(xùn)練,我的唇齒舌比較發(fā)達(dá),先教他單獨(dú)訓(xùn)練牙齒、舌頭、嘴唇,我本人是播音員工作六年和醫(yī)學(xué)畢業(yè),借鑒這兩個(gè)專業(yè)的技巧,單獨(dú)訓(xùn)練牙齒、嘴唇和舌頭,口齒發(fā)達(dá)了才可以學(xué)英語(yǔ),如果笨拙著,學(xué)英語(yǔ)非常低效。
主持人:您指的彎路是什么?
鄧澤:過去是眼睛學(xué)的,認(rèn)為讀很多年之后才能跟老外一樣,鄧?yán)蠋熛冉檀蠹液屠贤庖粯又笤僮x英語(yǔ),效率是非常高的,先教你成為老外再學(xué)英語(yǔ),效率特別高。
主持人:怎么樣才能成為老外呢?
鄧澤:剛才談到口齒訓(xùn)練,比如”大豆、大豆……(口齒靈活度訓(xùn)練的示范),我的示范大家看到了,舌頭非常發(fā)達(dá),要花一個(gè)小時(shí)訓(xùn)練口齒。第二個(gè)要教授氣息和發(fā)聲訓(xùn)練,氣息不充足讀句子總是停、斷,而不連貫。發(fā)聲訓(xùn)練,幫助大家得到清脆響亮的聲音,大家的音色和老外不一樣,教你科學(xué)發(fā)聲發(fā)音,聲音的改變。然后學(xué)語(yǔ)音(音標(biāo))的唇、齒、舌精準(zhǔn)動(dòng)作,弱讀輕度、重讀、情感、語(yǔ)調(diào)、眼神、動(dòng)作等等技巧,一步步來訓(xùn)練,所以我把這個(gè)訓(xùn)練課程稱作《口語(yǔ)雕刻法》。
主持人:有人說可以模仿磁帶能成功嗎?為什么聲音和老外不一樣。
鄧澤:有人唱歌好聽,普通話說得比較好,說明他模仿力較強(qiáng),這樣的人不會(huì)超過20%,其余80%的人,是唱歌嚴(yán)重跑調(diào)的人,耳朵不靈敏,模仿老外的能力不強(qiáng),一定要拿鏡子擺唇齒舌動(dòng)作。如果問老師某個(gè)音怎么發(fā),老師就讀了一遍,實(shí)際上這樣不叫教學(xué),而是復(fù)讀機(jī)。如何操作才能和老外一樣?拿鏡子擺動(dòng)作,牙齒縫怎么放,半指、一毫米、兩指有不同的尺寸,如果老外發(fā)某個(gè)音時(shí)牙齒縫是十毫米,而你是一毫米,發(fā)音是不一樣的。老外說的是不是英語(yǔ)?學(xué)生說:“是?!蔽艺f:“錯(cuò)了,老外說的不是英語(yǔ),而是48個(gè)音,每個(gè)詞都是由這48個(gè)語(yǔ)音拼讀而成,找口技演員,把48音拆借成動(dòng)作,就好學(xué)了?!彼晕覀儼床ヒ簟⑴_(tái)詞、相聲、口技的原理,把牙齒縫、嘴唇、舌頭做到位,結(jié)果就“馬上、是老外”,而不叫“像”老外。為什么呢?當(dāng)現(xiàn)在動(dòng)作和老外完全一樣的時(shí)候,我們的聲音才可能跟老外一樣,有的同學(xué)說你的發(fā)音真好聽,我來學(xué)英語(yǔ),不能因?yàn)槟硞€(gè)老師發(fā)音好聽,就跟著學(xué),因?yàn)閷W(xué)生可能是模仿不出來和老師完全一樣的發(fā)半效果的。所以我說:“因?yàn)槟隳7履芰Σ粡?qiáng),所以這次不是來模仿我的——不允許模仿我的聲音,而是讓你拿鏡子擺動(dòng)作,才掌握和老外完全一樣的聲音。”
主持人:我們發(fā)音跟老外不一樣,可能發(fā)音方法不對(duì)。
鄧澤:一是音色,第二動(dòng)作。
主持人:把48個(gè)音念的很標(biāo)準(zhǔn),為什么連起來不像老外呢?
鄧澤:老師我單個(gè)音“挺像”老外,為什么連成串就不像了?――“挺像”就不是老外,連成串當(dāng)然就更加不是老外。過去沒有拿鏡子擺動(dòng)作,第二要學(xué)習(xí)拼讀音技巧,我經(jīng)常問他會(huì)查英漢字典的舉手,大家都說會(huì)查。這種回答不科學(xué),其實(shí)多數(shù)人只會(huì)查中文意思,而不能通過查這個(gè)單詞的音標(biāo),讀得和老外完全一樣,說白了,就是不會(huì)查英漢詞典的拼讀音功能,所以我要教授大家拼讀音(音標(biāo)組合)技巧、連讀、重讀。這樣的話,才可能最后和老外完全一樣。 例如,我問同學(xué),down 怎么讀?90%的同學(xué)都讀成漢語(yǔ)的“當(dāng)”,即使你看到字典上的這個(gè)詞的音標(biāo)了,你根本沒按字典上的音標(biāo)讀,因?yàn)槟闶歉渌蠋熁蚶贤庾x的,首先他們是一個(gè)人一個(gè)味,發(fā)音不同,他們也是跟別人讀的不是按字典讀的,說白了,沒讀準(zhǔn)另外即使他們發(fā)讀準(zhǔn)了,你模仿時(shí)也是模仿錯(cuò)了。音標(biāo)是[daun]結(jié)果你讀時(shí)把[u]丟掉了,另外把后鼻音[n]讀成后鼻音[N]了。
主持人:跟外教練習(xí)是不是就可以了,有語(yǔ)言環(huán)境就學(xué)好英語(yǔ)了。
鄧澤:外教課是不是口語(yǔ)課?現(xiàn)在拿計(jì)算器算一下,外教課一小時(shí)六十分鐘,老外說了三十分鐘,還剩三十分鐘,就算只有6個(gè)學(xué)生,每個(gè)人能說到5分鐘嗎?再嘻嘻哈哈地推讓,實(shí)際上學(xué)生說話的時(shí)間極少,外教課上80%時(shí)間,只能練到聽力,練不到口語(yǔ)。大家不要著急實(shí)戰(zhàn),上戰(zhàn)場(chǎng)之前有沒有練過掏槍擺打靶子?就是指:有沒有讀過大量生詞構(gòu)成的對(duì)話?最高效的訓(xùn)練是,學(xué)生要把大量的時(shí)間放在自己讀大量生詞構(gòu)成的對(duì)話上。比如,我們?cè)倌糜?jì)算器算一下,如果自學(xué),可能只需要一個(gè)月就能自如交流(指的是雙方大概能理解的程度,而不是指精準(zhǔn)交流,也不指精準(zhǔn)的翻譯,更不等于考試一百分)。詞匯量一定要多,只有詞多才能深入交流。假設(shè)一個(gè)月時(shí)間能不能把八千生詞構(gòu)成的對(duì)話讀一百遍?八千生詞除以30天等于267?每天要讀267個(gè)生詞,如果每個(gè)句子含有6個(gè)生詞。只需要45句。這樣每天只需要讀45個(gè)句子。這樣每天只需要把45個(gè)句子讀一百遍。一小時(shí)可能讀一百遍,一個(gè)月之后和老外說話的時(shí)候,這些生詞不就能調(diào)取出來嘛!這就叫自如交流,不是精準(zhǔn)交流,關(guān)鍵詞能拿出來就可以了。我的《超速口語(yǔ)自學(xué)法》教材就是按這個(gè)原理編寫的。所以建議還是把精力放在模擬實(shí)戰(zhàn)上――自己在讀大量生詞構(gòu)成的對(duì)話。
主持人:剛才說達(dá)到自主交流有一定的詞匯量。
鄧澤:經(jīng)常有人問我,詞匯量可以,就是口語(yǔ)不行,不知道怎么組織語(yǔ)言,我就問他:“你回憶一下上一次跟老外說話的時(shí)候,是不會(huì)組織語(yǔ)言嗎?還是有些關(guān)鍵的詞沒有快速吐出來呢?”思考之后他才告訴我:“不是不會(huì)組織語(yǔ)言,而是有些關(guān)鍵詞沒有調(diào)取出來?!逼鋵?shí)不會(huì)組織語(yǔ)言,而是“詞到用時(shí)方知少”,才知道自己是沒詞的,手里擁有的十本口語(yǔ)教材,都是日常用語(yǔ),生詞量都是極少的,沒有練到大學(xué)四級(jí)詞匯,大學(xué)課程之外沒有練習(xí)讀四級(jí)詞構(gòu)成的對(duì)話,深入交流的詞沒有練習(xí)到。所以記住我的原理:第一:“無讀不丈夫”,要掌握讀得精準(zhǔn)和流利的技巧。第二:“量小要非君子”,要讀過由大量生詞構(gòu)成的對(duì)話,跟老外交流時(shí)就才有詞。有人說:“我閱讀還可以,就是口語(yǔ)不行”,我說:“錯(cuò)了,你是閱還可以,讀不行。”讀得少的時(shí)候,嘴就不熟悉,以前說學(xué)六千詞匯是眼睛熟悉的詞匯,不是嘴熟悉的詞匯,事實(shí)上對(duì)你的嘴來說沒有豐富詞匯量,80%的人缺少豐富的詞匯,眼睛學(xué)過六級(jí),嘴甚至連四級(jí)詞都練習(xí)過,所以我的《超速口語(yǔ)自學(xué)法》,又稱作“口語(yǔ)突破四級(jí)詞”。
主持人:詞匯是嘴巴熟悉的,眼睛熟悉的,有時(shí)候看一份材料看的懂,聽不懂,怎么樣聽力能夠改善呢?
鄧澤:聽不懂也是一種誤解。有兩種,一種是生詞,肯定我們聽不懂,另一種是學(xué)過的詞,咱們沒有聽清楚,別人聽清楚了。事實(shí)上不是聽不懂,而是聽不清晰,因?yàn)樵蹅兡愕陌l(fā)音跟對(duì)方不一樣。第一,咱們發(fā)出的標(biāo)準(zhǔn)音跟對(duì)方不一樣,人家讀的準(zhǔn),咱們讀得不準(zhǔn)。80%人說自己發(fā)音還行,我再問他第二遍:“你的發(fā)音跟老外完全一樣嗎?”理性思考一下后,80%的人會(huì)告訴我:“我的發(fā)音跟老外不一樣,別人一聽知道你的口音是中國(guó)人?!闭?qǐng)問是老外讀錯(cuò)還是你讀錯(cuò)?原來是自己讀錯(cuò)了。事實(shí)上80%人發(fā)音是不準(zhǔn)的,你是東北口音,他是浙江口音,兩怎么能聽清楚?第二,老外有高、低、上、下、左、右的五個(gè)抽屜,就是高音、低音,快速的弱讀與慢速、加強(qiáng)。而我們?cè)谧x的時(shí)候,都是一樣的高度,一樣的速度,所以說不會(huì)抬頭,也不會(huì)左右看,意思就是你沒有語(yǔ)調(diào),沒有重讀和弱讀。所以我要教學(xué)生重讀、弱讀和老外一樣,該長(zhǎng)、重的音要重讀,該短、輕、弱的音要短輕弱,這樣我們才能聽清楚老外的快速和含糊的詞的讀音。另外是因?yàn)槲覀冏ゲ蛔?duì)方的關(guān)鍵詞,對(duì)方關(guān)鍵詞強(qiáng)調(diào),你平時(shí)讀英語(yǔ)時(shí)的關(guān)鍵詞并沒有強(qiáng)調(diào),所以對(duì)對(duì)方的就不熟悉。聽力嚴(yán)重障礙在于自己發(fā)音不準(zhǔn),而且不會(huì)連讀、重讀、弱讀的技巧。
主持人:我們聽不懂是說的不準(zhǔn),有一個(gè)假設(shè)可以和老外說的完全一樣,可是我們是中國(guó)人,怎么可能做到完全一樣呢?
鄧澤:我經(jīng)常問大家,中國(guó)人說英語(yǔ)能不能和老外完全一樣?有人說:“不能”。我說那華僑的孩子能不能和老外完全一樣?“當(dāng)然能”。有人說他們是因?yàn)檎Z(yǔ)言環(huán)境。華僑孩子不是因?yàn)檎Z(yǔ)言環(huán)境,而是唇齒舌動(dòng)作完全一樣。以及音質(zhì)和音色和老外一樣的清脆、響亮。小學(xué)時(shí)大家的聲音是尖細(xì)清脆的效果,初中以后大家因?yàn)橹t虛而顯得沙啞的,老外卻沒學(xué)過謙虛的精神,所以聲音一直是響亮的,所我教大家找回小時(shí)候發(fā)聲方法,我們要教給大家找到掌握聲帶振動(dòng)的技巧,大家的聲音音質(zhì)、音色就和老外一樣的響亮清脆,然后是拿鏡子教大家擺正每個(gè)語(yǔ)音(音標(biāo))的唇齒舌動(dòng)作,比如[u]這個(gè)發(fā)音,我牙齒縫特別窄,是1毫米,嘴唇是外翻的,而你的牙齒縫特別寬,是1指,嘴唇是內(nèi)收的,發(fā)音當(dāng)然和老外不一樣了。我們說老外說的不是英語(yǔ),而是48個(gè)我們沒發(fā)到位的音的組合。而這些音只不過是由唇齒舌動(dòng)作的精細(xì)區(qū)別造成而已,我們完全可以通過掌握精準(zhǔn)動(dòng)作來掌握老外的精準(zhǔn)發(fā)音。
1、為什么能聽懂中國(guó)人的英語(yǔ),卻不能聽懂老外的英語(yǔ)?
RE:我們聽不懂中國(guó)各省方言,就因?yàn)榇蠹艺Z(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)不一致,對(duì)別人的語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)不熟悉,當(dāng)然互相聽不懂。當(dāng)我們說的"中國(guó)英語(yǔ)"和老外的英語(yǔ)語(yǔ)音效果不一致時(shí),才互相不容易聽懂。當(dāng)我們?nèi)サ舴窖钥谝簦延⒄Z(yǔ)說得清晰,再由清晰到含糊,和老外說得完全一致(一樣清晰,一樣含糊),也就是當(dāng)我們對(duì)老外慢速、清晰的語(yǔ)音和快速、含糊的語(yǔ)音特別熟悉時(shí),才能互相聽得懂。事實(shí)上,在英、美、加、澳等國(guó),絕大部分人說的是含糊不清英語(yǔ)方言。而任何含糊的方言都來自于它的根--清晰的標(biāo)準(zhǔn)話。所以一定要學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)的英語(yǔ)語(yǔ)音,徹底拋棄中國(guó)英語(yǔ),才更容易聽懂其它的英語(yǔ)方言口音。如果你說你的"中國(guó)英語(yǔ)",他說他的"某國(guó)英語(yǔ)"當(dāng)然互相不明白。
2、為何勤奮練習(xí),口語(yǔ)還不流利? "模仿是最好的方法"?
RE:多數(shù)人說漢語(yǔ)時(shí)都不夠靈牙利齒,學(xué)習(xí)外語(yǔ)時(shí),才發(fā)現(xiàn)舌、齒、唇運(yùn)動(dòng)不靈活。按播音和醫(yī)學(xué)原理,讓唇、舌、下頜、喉、胸、腹等整個(gè)發(fā)聲器官每一塊肌肉、關(guān)節(jié),從根本上改善其靈活度、協(xié)調(diào)性??邶X能力提高后。學(xué)習(xí)任何語(yǔ)言都容易。假如說漢語(yǔ)都咬字不清、方言重,如不先改善口齒能力--語(yǔ)言天賦,怎么能把別的語(yǔ)言說呢?過去只盲目地練習(xí)熟練性,沒掌握技巧性,才影響了流利性!聽力天賦不好,容易受中國(guó)音、調(diào)干擾,模仿不好,說"中國(guó)英語(yǔ)"。要想真正達(dá)到口語(yǔ)的清晰流利,只有從基本語(yǔ)音開始,有了清晰標(biāo)準(zhǔn)的語(yǔ)音和拼讀組合音技巧,才有單詞和長(zhǎng)句的口語(yǔ)整體感覺。就象蓋房子是磚頭決定大廈,而不是大廈決定磚頭。
3、為什么老外聲音和我們不一樣,模仿不上來?
RE:老外的聲音為什么響亮、有底氣,好像從口腔后面發(fā)出來的,或者像唱歌一樣好聽,或者覺得怪怪的,學(xué)不上來?華僑孩子的語(yǔ)音為什么聽起來是老外?其實(shí)去觀察學(xué)過聲樂、表演、臺(tái)詞、播音、戲曲等聲音藝術(shù)的人,他們同樣可以發(fā)出這種音質(zhì)來說話。學(xué)會(huì)科學(xué)的呼吸、發(fā)聲習(xí)慣讓我們終生受益,唱歌時(shí)音域加寬,唱出比以前更低和更高的音。說話有底氣,從而讓別人聽起來你是有信心、有能力的,而讓自己形象更高大,同時(shí)更促進(jìn)、增強(qiáng)了自信心。
4、為什么單個(gè)音像老外,連在一塊就不像?
RE:連讀是擺脫課堂英語(yǔ),達(dá)到流利、快速的重要途徑之一。做為熟練的使用者可以把英語(yǔ)說得含糊,而清晰的標(biāo)準(zhǔn)話是以英語(yǔ)國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)音構(gòu)成的語(yǔ)言。所以做為學(xué)習(xí)者,應(yīng)該在掌握英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)音后,才有資格學(xué)習(xí)連讀的技巧,如果沒掌握準(zhǔn)確、到位的發(fā)音動(dòng)作過程,卻急于學(xué)習(xí)連讀的技巧,就會(huì)弄巧成拙。把標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)音讀錯(cuò)了,不是越連越錯(cuò)嘛!正因?yàn)檫^去只模仿得"像"老外,才"不是"老外。眾多不標(biāo)準(zhǔn)、不到位的音快速連在一塊讀時(shí),就暴露出錯(cuò)誤來:越來越不像老外。控制單詞、句子的節(jié)奏、速度:學(xué)會(huì)把該連的音,該連的詞連在一塊讀,而該斷開的音、該斷開的詞停頓的技巧。
5、如何掌握單詞的聲調(diào)?
RE:?jiǎn)卧~的聲調(diào),指單詞中幾個(gè)音節(jié)音階高低升降的變化。而大家把英語(yǔ)單詞的聲調(diào),按中國(guó)話四個(gè)聲調(diào)說出,聽著像:sorry騷銳, good evening 鼓的衣屋寧,my name?買內(nèi)(二聲)木。除了語(yǔ)音與中國(guó)音混淆著,還有聲調(diào)與中國(guó)的五個(gè)聲調(diào)混淆著。中國(guó)話有五個(gè)聲調(diào):一聲(如家)、二聲(如夾)、三聲(如假)、四聲(如稼)及輕聲(如的),從音樂角度看,要說到應(yīng)有的高度,而大家不從事播音,對(duì)這四個(gè)聲調(diào)掌握得不到位,和英語(yǔ)聲調(diào)更無法分開。
6、如何掌握重讀、弱讀?
RE:像中國(guó)話"先生""明白"兩個(gè)詞中"生"和"白"應(yīng)該讀得弱些,英語(yǔ)也有重、弱的變化。大家說英語(yǔ)時(shí)像南方的朋友說漢語(yǔ)一樣重輕不分、很生硬,大家用科學(xué)的呼吸和發(fā)聲,掌握哪些音、哪些詞要重讀,哪些音、哪些詞要弱讀;重到什么感覺,弱到什么感覺。最終從根本上擺脫大家說英語(yǔ)時(shí)重輕不分的生硬現(xiàn)象,掌握讓語(yǔ)句柔和、流暢,抑揚(yáng)頓挫,起伏分明的技巧。
7、如何塑造句子的豐富語(yǔ)調(diào)?
RE:從技術(shù)性上看,說話同唱歌,都是藝術(shù)學(xué)科的知識(shí)技巧,都由音階、旋律、節(jié)奏、強(qiáng)弱等變化構(gòu)成。創(chuàng)造語(yǔ)調(diào)就是在作曲。鄧澤以自己隨時(shí)可以創(chuàng)作優(yōu)美旋律的作曲經(jīng)驗(yàn)、技巧,按作曲原理,教大家創(chuàng)造豐富語(yǔ)調(diào)技巧,而不是笨拙地模仿太簡(jiǎn)單的升、降調(diào)。從藝術(shù)性上看,說話同表演,都是藝術(shù)作品,用來表達(dá)人的豐富思想、情感。按表演原理,教大家分析、演繹和表達(dá)藝術(shù)作品真實(shí)情感,從而自然產(chǎn)生豐富語(yǔ)調(diào)技巧,而不是靠學(xué)生模仿老師的語(yǔ)調(diào)。過去學(xué)生只是羨慕老師、老外,卻模仿不上來。
8、為什么熟悉的單詞卻不能脫口而出?
RE:詞匯量不少,用時(shí)卻說不出口。原因是傳統(tǒng)教學(xué)只教大家"翻譯"英語(yǔ),而沒教大家解釋英語(yǔ)。如:good 什么意思,你的回答是"好"。因?yàn)榇蠹乙呀?jīng)習(xí)慣了翻譯,首先想到漢語(yǔ)意思,每次都先在心里說中國(guó)話,出口時(shí)再翻譯成英語(yǔ)。老外學(xué)英語(yǔ)時(shí)從沒翻譯成漢語(yǔ)。提醒你多練習(xí),按表演原理,直接用情緒、情感、眼神、表情、動(dòng)作、語(yǔ)氣、聲調(diào)等訓(xùn)練大家迅速形成直接使用英語(yǔ)思維的習(xí)慣,忘記漢語(yǔ),擺脫"翻譯"的漫長(zhǎng)、笨拙過程,才能快速脫口而出。
9、為什么不敢說英語(yǔ)?
RE:事實(shí)上,除了英語(yǔ)水平、口語(yǔ)能力,阻礙我們與人交流的更重要原因是:在眾人、陌生人面前,不敢說話;心理素質(zhì)差,性格內(nèi)向,不會(huì)表達(dá)自己,當(dāng)然更不敢說英語(yǔ)。受慣了"要謙虛,要尊敬家長(zhǎng)、老師、領(lǐng)導(dǎo)"的教育,卻從沒人教我們?nèi)绾谓⒆孕牛Y(jié)果總覺得自己比別人差,見著老外更感到在氣質(zhì)、氣勢(shì)、英語(yǔ)口語(yǔ)上低人一等,當(dāng)然說話時(shí)就會(huì)緊張。而緊張的心理、僵化、木訥的表情怎能順暢地交流?要掌握自信的技巧,擁有健康的心理,建立平等、灑脫、高大的人格高度和氣質(zhì)形象,敢于交流的心理素質(zhì),易于交流的面部表情。
10、英語(yǔ)口語(yǔ)說得好是誰(shuí)教出來的?
RE:大部分中國(guó)大學(xué)生,英文水平達(dá)到中級(jí)或高級(jí),英語(yǔ)口語(yǔ)仍接近于零的水平;再好一些的學(xué)生說的英語(yǔ)一會(huì)兒接近老外的聲音,即靠近英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)話,一會(huì)兒又夾雜著中國(guó)口音、中國(guó)的聲調(diào),或者句子的語(yǔ)調(diào)平平,沒有豐富、自然的色彩;即便英語(yǔ)廣播電視播音員,其中有很多人剛一聽挺像老外,再一聽還是中國(guó)人,說明也沒徹底掌握英語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)音、語(yǔ)調(diào)等口語(yǔ)技巧。極少部分英語(yǔ)口語(yǔ)說得流利的學(xué)生基本上是勤奮模仿、自學(xué)出來的,而不是老師教得好,而且語(yǔ)句中多半還是吐字不清、語(yǔ)調(diào)呆板、生硬,任意丟音、加音,帶著各種方言口音。
更多 英語(yǔ)學(xué)習(xí)成功故事、英語(yǔ)學(xué)習(xí)心得、英語(yǔ)學(xué)習(xí)技巧、英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/method/43247.html