經典名人英語演講稿27:前聯合國秘書長安南在清華大學的演講 mp3
27. Speech in Tsinghua University by Kofi Annan, Former Secretary General of the United Nations
27. 前聯合國秘書長安南在清華大學的演講
Ladies and Gentlemen,
女士們、先生們:
It is a great honour for me to speak at one of China's great academic institutions one that is helping to revive and maintain your country's historic tradition of leading the world in science and technology, and one whose alumni are to be found in positions of leadership throughout the country.
清華大學是中國最具聲望的學府之一,來到這里演講我感到十分榮幸。中國具有領先世界科技的歷史傳統,貴校正在努力恢復和保持這一傳統,貴校的畢業生遍布全國各地的領導崗位。
Here, as in so many other places in China, no visitor can help feeling the excitement of a great country developing at breakneck speed, and every day opening up new vistas of knowledge and opportunity to its citizens. You can be really proud of your country and what it has achieved in the last 25 years.
和在中國其他許多地方一樣,凡是來到清華大學參觀的人,都不能不對偉大中國突飛猛進的發展,每天給人民帶來的新的知識和機會而感到興奮。各位,你們盡可對自己的國家和國家25年來的成就感到驕傲。
As I look out over the young faces in this audience I cannot help envying the international students more than a thousand, I am told, from over 50 countries who have the privilege of sharing your learning experience here.
看著聽眾席上一張張年輕的面孔,我不得不對國際學生充滿羨慕。我聽說,來自50多個國家的1,000多名學生有幸與大家一起在貴校同窗學習。
It reminds me for a moment of my own student days, when my country, Ghana, was newly independent. We felt we were suddenly reaching out to the world, and making new discoveries every day.
這使我想起了我自己的求學歲月,當時我的祖國加納剛剛獲得獨立。我們突然感到,我們的國家正在走向世界,我們每天都有新的發現。
But then I also remember that times of rapid change can bring pain and confusion, even destruction, as well as progress and excitement.
但是,我也記得迅速變化的年代帶來的不僅是進步和興奮,它同樣能帶來痛苦和困惑,甚至是破壞。
The more rapid and exciting it is, the more change calls for careful management, and wise, humane leadership.
變化越是迅速、越是令人興奮,就越需要謹慎把握,需要明智和以人為本的領導。
Order and stability have to be preserved, but without choking off the freedom to enquire, and experiment, and express oneself, since as you young researchers know better than anyone knowledge and science have a vital role in national development.
我們必須維護秩序和穩定,但也不應扼殺探索、試驗和表達意見的自由。作為年輕的學者,你們比任何人都更清楚地知道,在國家的發展中,知識和科學有著舉足輕重的作用。
And technical expertise needs to be harnessed to the development and security of society as a whole, so that it not only creates greater wealth for the few, but enables all citizens to feel safer and more prosperous.
應該把科技專門知識用于全社會的發展和保障,既要為少數人帶來更大的財富,又要使全體公民感到更加安全,更加富裕。
The development of such a great country as China cannot happen in isolation. It affects the whole world, and it draws you into new relationships with other parts of the world.
中國是一個偉大的國家,中國的發展不可能在孤立中實現。中國的發展對全世界產生了影響,而發展又把中國帶入了與世界其他地區建立的新型關系。
Increasingly, your economy depends on exchanges with other countries both imports and export, of both goods and capital. Foreign investment plays an essential role in your growth, while your holdings of foreign currencies and your management of your own currency are coming to play a vital part in the international monetary system.
就商品和資金的進出口而言,中國經濟對與其他國家交流的依賴程度越來越大。外國投資對于中國經濟的增長發揮著根本的作用,而中國的外匯儲備以及貴國對本國貨幣的管理,將在國際貨幣體系中發揮重要的作用。
This means that you have a stake in the development and prosperity of the wider world. And your security, too, depends on international peace and stability.
這就是說,全世界的發展與繁榮對中國利害攸關。中國的安全也離不開國際的和平和穩定。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14691.html