-
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第15章
- 15:1 我是真葡萄樹,我父是栽培的人。 I am the true vine, and my Father is the husbandman. 15:2 凡屬我不結(jié)果子的枝子,他就剪去。凡結(jié)果子的,Every branch in me that beareth not fruit he taketh away:...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第18章
- 18:1 耶穌說了這話,就同門徒出去,過了汲淪溪,在那里有一個園子,他和門徒進去了。 When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where was a garden, into the w...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第17章
- 17:1 耶穌說了這話,就舉目望天說,父阿,時候到了。愿你榮耀你的兒子,使兒子也榮耀你。 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the hour is come; glorify thy Son, that thy...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第1章
- 1:1 提阿非羅阿,我已經(jīng)作了前書,論到耶穌開頭一切所行所教訓(xùn)的,The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, 1:2 直到他藉著圣靈吩咐所揀選的使徒,以后被接上...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第21章
- 21:1 這些事以后,耶穌在提比哩亞海邊,又向門徒顯現(xiàn)。他怎樣顯現(xiàn)記在下面。 After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself....
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第20章
- 20:1 七日的第一日清早,天還黑的時候,抹大拉的馬利亞來到墳?zāi)鼓抢铮匆娛^從墳?zāi)古查_了。 The first day of the week cometh Mary Magdalene early, when it was yet dark, unto the sepulchre, and seeth the...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 約翰福音(John) -- 第19章
- 19:1 當(dāng)下彼拉多將耶穌鞭打了。 Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. 19:2 兵丁用荊棘編作冠冕,戴在他頭上,給他穿上紫袍。 And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第2章
- 2:1 五旬節(jié)到了,門徒都聚集在一處。 And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place. 2:2 忽然從天上有響聲下來,好像一陣大風(fēng)吹過,充滿了他們所坐的屋子。 ...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第3章
- 3:1 申初禱告的時候,彼得,約翰,上圣殿去。 Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour. 3:2 有一個人,生來是瘸腿的,天天被人抬來,放在殿的一個門口,那...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第5章
- 5:1 有一個人,名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇,賣了田產(chǎn)。 But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, 5:2 把價銀私自留下幾分,他的妻子也知道,其馀的幾分,拿來放在門徒腳前。...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第4章
- 4:1 使徒對百姓說話的時候,祭司們和守殿官,并撒都該人,忽然來了。 And as they spake unto the people, the priests, and the captain of the temple, and the Sadducees, came upon them, 4:2 因他們教訓(xùn)百姓,本...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第9章
- 9:1 掃羅仍然向主的門徒,口吐威嚇兇殺的話,去見大祭司,And Saul, yet breathing out threatenings and slaughter against the disciples of the Lord, went unto the high priest, 9:2 求文書給大馬士革的各會堂,...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第8章
- 8:1 從這日起,耶路撒冷的教會,大遭逼迫。除了使徒以外,門徒都分散在猶太和撒瑪列亞各處。 And Saul was consenting unto his death. And at that time there was a great persecution against the church whi...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第7章
- 7:1 大祭司就說,這些事果然有嗎。 Then said the high priest, Are these things so? 7:2 司提反說,諸位父兄請聽。當(dāng)日我們的祖宗亞伯拉罕在美索不達米亞還未住哈蘭的時候,榮耀的神向他顯現(xiàn),And he said, Men, b...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第6章
- 6:1 那時,門徒增多,有說希臘話的猶太人,向希伯來人發(fā)怨言。因為在天天的供給上忽略了他們的寡婦。 And in those days, when the number of the disciples was multiplied, there arose a murmuring of the Grec...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第11章
- 11:1 使徒和在猶太的眾弟兄,聽說外邦人也領(lǐng)受了神的道。 And the apostles and brethren that were in Judaea heard that the Gentiles had also received the word of God. 11:2 及至彼得上了耶路撒冷,那...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第10章
- 10:1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。 There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band, 10:2 他是個虔誠人,他和全家都敬畏)神...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第15章
- 15:1 有幾個人,從猶太下來,教訓(xùn)弟兄們說,你們?nèi)舨荒ξ鞯囊?guī)條受割禮,不能得救。 And certain men which came down from Judaea taught the brethren, and said, Except ye be circumcised after the manner of Mo...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第14章
- 14:1 二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那里講的叫猶太人,和希臘人,信的人很多。 And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great m...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第13章
- 13:1 在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拿巴,和稱呼尼結(jié)的西面,古利奈人路求,與分封之王希律同養(yǎng)的馬念,并掃羅。 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第12章
- 12:1 那時,希律王手下苦害教會中幾個人。 Now about that time Herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church. 12:2 用刀殺了約翰的哥哥雅各。 And he killed James the br...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第17章
- 17:1 保羅和西拉,經(jīng)過暗妃波里,亞波羅尼亞,來到帖撒羅尼迦,在那里有猶太人的會堂。 Now when they had passed through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where was a synagogue of the Jew...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第16章
- 16:1 保羅來到特庇,又到路司得。在那里有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人。 Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the s...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第19章
- 19:1 亞波羅在哥林多的時候,保羅經(jīng)過了上邊一帶地方,就來到以弗所。在那里遇見幾個門徒。 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having passed through the upper coasts came to Ep...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第18章
- 18:1 這事以后,保羅離了雅典,來到哥林多。 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth; 18:2 遇見一個猶太人,名叫亞居拉,他生在本都。因為革老丟猶太人都離開羅馬,新近帶著妻百基拉,從...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文