-
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第23章
- 23:1 保羅定睛看著公的人,說,弟兄們,我在神面前行事為人,都是憑著良心,直到今日?! nd Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until th...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第22章
- 22:1 諸位父兄請聽,我現在對你們分訴。 Men, brethren, and fathers, hear ye my defence which I make now unto you. 22:2 眾人聽他說的是希伯來話,就更加安靜了?! 。ˋnd when they heard that he spake in...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第21章
- 21:1 我們離別了眾人,就開船一直行到哥士。第二天到了羅底,從那里到帕大喇?! nd it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and th...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第20章
- 20:1 亂定之后,保羅請門徒來,勸勉他們,就辭別起行,往馬其頓去。 And after the uproar was ceased, Paul called unto him the disciples, and embraced them, and departed for to go into Macedonia. 20:2 走...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第25章
- 25:1 非斯都到了任,過了三天,就從凱撒利亞上耶路撒冷去。 Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Caesarea to Jerusalem. 25:2 祭司長,和猶太人的首領,向他控告保...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第24章
- 24:1 過了五天,大祭司亞拿尼亞,同幾個長老,和一個辯士帖土羅,下來,向巡撫控告保羅?! nd after five days Ananias the high priest descended with the elders, and with a certain orator named Tertullus, who...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第1章
- 1:1 耶穌基督的仆人保羅,奉召為使徒,特派傳神的福音?! aul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God, 1:2 這福音是神從前藉眾先知,在圣經上所應許的?! 。╓hi...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第28章
- 28:1 我們既已得救,才知道那島名叫馬耳他?! nd when they were escaped, then they knew that the island was called Melita. 28:2 土人看待我們,有非常的情分,因為當時下雨,天氣又冷,就生火,接待我們眾人。 ...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第27章
- 27:1 非斯都既然定規了,叫我們坐船往意大利去,便將保羅,和別的囚犯,交給卿營里的一個百夫長,名叫猶流?! nd when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other pr...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 使徒行傳(Acts) -- 第26章
- 26:1 亞基帕對抱羅說,準你為自己辯明?! hen Agrippa said unto Paul, Thou art permitted to speak for thyself. Then Paul stretched forth the hand, and answered for himself: 26:2 于是保羅挽手分訴說...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第3章
- 3:1 這樣說來,猶太人有什么長處,割禮有什么益處呢?! hat advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision? 3:2 凡事大有好處。第一是神的圣言交托他們?! uch every way: chiefly...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第2章
- 2:1 你這論斷人的,無論你是誰,也無可推諉,你在什么事上論斷人,就在什么事上定自己的罪。因你這論斷人的,自己所行卻和別人一樣。 Therefore thou art inexcusable, O man, whosoever thou art that judgest: for wh...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第4章
- 4:1 如此說來,我們的祖宗亞伯拉罕,憑著肉體得了什么呢?! hat shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found? 4:2 倘若亞伯拉罕是因行為稱義,就有可夸的。只是在神面前...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第5章
- 5:1 我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督,得與神相和?! herefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: 5:2 我們又藉著他,因信得進入現在所站的恩典中,并且...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第9章
- 9:1 我在基督里說真話,并不謊言,有我良心被圣靈感動,給我作見證。 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost, 9:2 我是大有憂愁,心里時常傷痛。 Tha...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第8章
- 8:1 如今那些在基督耶穌里的,就不定罪了。 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 8:2 因為賜生命的圣靈的律,...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第7章
- 7:1 弟兄們,我現在對明白律法的人說,你們豈不曉得律法管人是在活著的時候嗎?! now ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he live...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第6章
- 6:1 這樣,怎嗎說呢。我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?! hat shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? 6:2 斷乎不可。我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活著呢?! od forbid. H...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第11章
- 11:1 我且說,神棄絕了他的百姓嗎。斷乎沒有。因為我也是以色列人,亞伯拉罕的后裔,屬便雅憫支派的。 I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abrah...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第10章
- 10:1 弟兄們,我心里所愿的,向神所求的,是要以色列人得救?! rethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved. 10:2 我們可以證明他們向神有熱心,但不是按著真知識?!?..
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第15章
- 15:1 我們堅固的人,應當擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅?! e then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. 15:2 我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第14章
- 14:1 信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。 Him that is weak in the faith receive ye, but not to doubtful disputations. 14:2 有人信百物都可吃。但那軟弱的,只吃蔬菜。 For one believeth...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第13章
- 13:1 在上有權柄的,人人當順服他。因為沒有權柄不是出于神的。凡掌權的都是神所命的。 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are orda...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 羅馬書(Romans) -- 第12章
- 12:1 所以弟兄們,我以神的慈悲勸你們,將身體獻上,當作活祭,是圣潔的,是神所喜悅的。你們如此事奉,乃是理所當然的。 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a liv...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 新約 -- 哥林多前書(1 Corinthians) -- 第1章
- 1:1 奉神旨意,蒙召作耶穌基督使徒的保羅,同兄弟所提尼,Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother, 1:2 寫信給在哥林多神的教會,就是在基督耶穌里成圣,蒙...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文