-
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第18章
- 18:1 與眾寡合的,獨自尋求心愿,并惱恨一切真智慧。 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. 18:2 愚昧人不喜愛明哲,只喜愛顯露心意。 A fool hath...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第17章
- 17:1 設筵滿屋,大家相爭,不如有塊乾餅,大家相安。 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. 17:2 仆人辦事聰明,必管轄貽羞之子,又在眾子中,同分產業。...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第22章
- 22:1 美名勝過大財,恩寵強如金銀。 A GOOD name is rather to be chosen than great riches, and loving favour rather than silver and gold. 22:2 富戶窮人,在世相遇,都為耶和華所造。 The rich and po...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第21章
- 21:1 王的心在耶和華手中,好像隴溝的水,隨意流轉。 The king's heart is in the hand of the LORD, as the rivers of water: he turneth it whithersoever he will. 21:2 人所行的,在自己的眼中都看為正,惟有...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第20章
- 20:1 酒能使人褻慢,濃酒使人喧囔。凡因酒錯誤的,就無智慧。 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. 20:2 王的威嚇,如同獅子吼叫。惹動他怒的,是自害己命...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第19章
- 19:1 行為純正的貧窮人,勝過乖謬愚妄的富足人。 Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool. 19:2 心無知識的,乃為不善。腳步急快的難免犯罪...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第24章
- 24:1 你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處。 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them. 24:2 因為他們的心,圖謀強暴。他們的口談論奸惡。 For their heart studieth des...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第23章
- 23:1 你若與官長坐席,要留意在你面前的是誰。 When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what is before thee: 23:2 你若是貪食的,就當拿刀放在喉嚨上。 And put a knife to thy thro...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第28章
- 28:1 惡人雖無人追趕也逃跑,義人卻膽壯像獅子。 The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion. 28:2 邦國因有罪過,君王就多更換。因有聰明知識的人,國必長存。 For the...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第27章
- 27:1 不要為明日自夸,因為一日要生何事,你尚且不能知道。 Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth. 27:2 要別人夸獎你,不可用口自夸。等外人稱贊你,不可用嘴自稱...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第26章
- 26:1 夏天落雪,收割時下雨,都不相宜。愚昧人得尊榮,也是如此。 As snow in summer, and as rain in harvest, so honour is not seemly for a fool. 26:2 麻雀往來,燕子翻飛,這樣,無故的咒詛,也必不臨到。 As t...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第25章
- 25:1 以下也是所羅門的箴言。是猶大王希西家的人所謄錄的。 These are also proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out. 25:2 將事隱秘,乃神的榮耀。將事察清,乃君王的榮耀...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第30章
- 30:1 雅基的兒子亞古珥的言語,就是真言。 The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, 30:2 這人對以鐵和烏甲說,我比眾人更蠢笨,也沒有人...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第29章
- 29:1 人屢次受責罰,仍然硬著頸項,他必頃刻敗壞,無法可治。 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. 29:2 義人增多,民就喜樂。惡人掌權,民就...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第1章
- 1:1 在耶路撒冷作王,大衛的兒子,傳道者的言語。 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. 1:2 傳道者說,虛空的虛空,虛空的虛空。凡事都是虛空。 Vanity of vanities, saith the Pr...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 箴言(Proverbs) -- 第31章
- 31:1 利慕伊勒王的言語,是他母親教訓他的真言。 The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him. 31:2 我的兒阿,我腹中生的兒阿,我許愿得的兒阿,我當怎樣教訓你呢。 What, my son? and...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第2章
- 2:1 我心里說,來吧,我以喜樂試試你,你好享福。誰知道,這也是虛空。 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity. 2:2 我指嬉笑...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第5章
- 5:1 你到神的殿,要謹慎腳步。因為近前聽,勝過愚昧人獻祭,(或作勝過獻愚昧人的祭)他們本不知道所作的是惡。 Keep thy foot when thou goest to the house of God, and be more ready to hear, than to give the sa...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第4章
- 4:1 我又轉念,見日光之下所行的一切欺壓。看哪,受欺壓的流淚,且無人安慰。欺壓他們的有勢力,也無人安慰他們。 So I returned, and considered all the oppressions that are done under the sun: and behold the...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第3章
- 3:1 凡事都有定期,天下萬務都有定時。 To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: 3:2 生有時,死有時。栽種有時,拔出所栽種的,也有時。 A time to be born, and a t...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第7章
- 7:1 名譽強如美好的膏油。人死的日子,勝過人生的日子。 A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth. 7:2 往遭喪的家去,強如往宴樂的家去,因為死是眾...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第6章
- 6:1 我見日光之下有一宗禍患,重壓在人身上。 There is an evil which I have seen under the sun, and it is common among men: 6:2 就是人蒙神賜他貲財,豐富,尊榮,以致他心里所愿的一樣都不缺,只是神使他不能...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第11章
- 11:1 當將你的糧食撒在水面,因為日久必能得著。 Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days. 11:2 你要分給七人,或分給八人,因為你不知道將來有什么災禍臨到地上。 Give a...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第10章
- 10:1 死蒼蠅,使作香的膏油發出臭氣。這樣,一點愚昧,也能敗壞智慧和尊榮。 Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputa...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文 -
- 舊約 -- 傳道書(Ecclesiastes) -- 第9章
- 9:1 我將一切事放在心上,詳細考究,就知道義人和智慧人,并他們的作為,都在神手中。或是愛,或是恨,都在他們的前面,人不能知道。 For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteo...
2018-12-13 英語短文_英語美文_英文美文